• Авторизация
Лента друзей Антонина_Николаевна Дневник Антонина_Николаевна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»


22 лучших фильма и сериала июня ZeRu / Только_для_женщин : 05-06-2026 20:18


00-1 (700x506, 137Kb)
В июне зрителей ждет так много премьер, что при желании можно и не заметить наступления лета. Среди самых громких - продолжение «Дома Дракона» и ремейк культового «Мыса страха». Цельная версия «Убить Билла» Квентина Тарантино, нашумевший «Закулисье реальности», постапокалипсис «Ветер» по Луцику и Саморядову, «День рождения» с Уиллемом Дефо, третий «Холоп», корейский зомби-боевик «Колония» и другие. Что еще смотреть летом?

Триллеры, драмы, комедии, исторические и мультфильмы >>>

комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Пушкин и Рафаэль Лулу_Прада : 05-06-2026 17:32



PICT06 (300x102, 16Kb)

Рафаэль, Пушкин и Моцарт - гении живописи, музыки, поэзии.
Рафаэль, как Пушкин и Моцарт, прожил всего 37 лет, но оставил невероятно большое наследие, из этого наследия - 42 изображения Богоматери.

Пушкин в «Моцарте и Сальери» обращается к произведению Рафаэля как к материальному воплощению духовного совершенства:
«Нет. Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает Мадону Рафаэля…»

* Связь, возникающую между стихами Пушкина и живописью Рафаэля, подметил Виссарион Григорьевич Белинский, писавший о «Сикстинской Мадонне»: «Что за благородство, что за грация кисти! Нельзя наглядеться!
Я невольно вспомнил Пушкина: то же благородство, та же грация выражения, при той же верности и строгости очертаний! Недаром Пушкин любил Рафаэля: он родня ему по натуре».

Пушкин. Рафаэль Санти. «Бриджуотер мадонна» (1506-07 гг.) (500x740, 48Kb)
Рафаэль Санти. «Бриджуотер мадонна» (1506-07 гг.)

В начале лета 1830-го года в витрине книжного магазина на Невском проспекте, принадлежащего приятелю Пушкина, издателю и книготорговцу Ивану Слёнину, выставлялась для продажи картина Рафаэля, известная ныне как «Бриджуотерская мадонна». (Это была искусно выполненная копия, но тогда экспертов Рафаэля в России не существовало)
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

MON PORTRAIT - А.С.ПУШКИН Лулу_Прада : 05-06-2026 17:31


 

В лицее Пушкин написал несколько французских стихотворений. Вот подстрочник одного из них, датированного 1814 годом: 

Известны две попытки перевести этот текст. Но и Генрих Сапгир, и Нонна Слепакова не поверили самому Пушкин, сообщающему, что он блондин (les cheveux blonds). Сапгир перевел: «С курчавой шапкою волос, /Румяный без излишка, / Я до Вильгельма не дорос, /Но и не коротышка», а Слепакова: «Не вырос молодцом / Высоким, величавым, / Зато я свеж лицом / И родился курчавым».

По воспоминаниям современниц, и у взрослого Пушкина были именно русые волосы (после тридцати – темнорусые).

Однако дело даже не в этом. Дело в той пушкинской интонации, которую невозможно ни имитировать, ни даже пародировать. Так невозможно спародировать норму, так пьяный никогда не сыграет трезвого. Это лишь кажется, что Пушкин «легко пишет».

Пушкинисты знают, какой это труд – разбирать его многослойные черновики.

Поскольку французского я не знаю, а детских стихов не пишу, консультировал меня старинный мой питерский друг, поэт и переводчик франкоязычной классики Михаил Яснов.

Что вышло, судить читателю. И тому поэту, который сумеет сделать эту работу лучше.

 

 

      MON PORTRAIT

 

Vous me demandez mon portrait,

Mais peint d'après nature;

Mon cher, il sera bientôt fait,

Quoique en miniature.

 

Je suis un jeune polisson,

Encore dans les classes;

Point sot, je le dis sans façon

Et sans fades grimaces.

 

Donc il ne fut de babillard,

Ni docteur en Sorbonne –

Plus ennuyeux et plus braillard.

Que moi-même en personne.

 

Ma taille à celles des plus longs

Ne peut être égalée;

J'ai le teint frais, les cheveux blonds

Et la tête bouclée.

 

J'aime et le monde et son fracas,

Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии



Лента друзей Антонина_Николаевна Дневник Антонина_Николаевна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»