Осталось ли что то беларуского в моих коллегах, что имеют беларуские фамилии? Их я отличаю, вижу: Янучёнок, Хачкевич, Шуневич, Гаранович, Бобровский — я служил в своё время с солнечной Беларуси. Я тогда не слышал языка, кроме телевизора, не видел применения языка, ничего кроме табличек, где писалось Адзяленне сувязи, их видел когда выходил в увольнение в город. Местных ребят, беларусов, их трудно понять, когда они смеялись над нашим Бигелем, он говорил с сильным акцетом, вернее больше молчал, чтобы не давать поводу для насмешек. Его звали Бигель Кали ласка, ибо каждую свою фразу он заканчивал этим словом: "пожалуйста".
Нет, наверное, не осталось, они сейчас больше русские, поэтому храню в себе ту любовь к Беларуси, к языку, что в молодости в Советской армии запала в душу.
Коты своей независимой и лентяйской сущностью должны быть убраны от начальствующих глаз, вспомнила банщица у которой я спросил:
— по вашим сведениям больших людей визиты ожидаются?
Иногда банщицы, уборщицы знают больше о передвижениях начальства, чем мы, шахтёры. Тут то ли сарафанное радио, то ли ещё какие есть способы срабатывают...
Говорят, что они даже больше понимают в планах руковдства, чем они сами проверяющие. Я был свиделем, как банщица шпыняла одного такого, что шёл по помытому: "Куда идешь? Почему тебя сегодня принесло, вы же в понедельник и четверг приезжаете?..
— Нет, никого не будет,
отвечала в этот раз банщица, но схватила кота развалившегося со всем неуважением к труду и дисциплине на полке со спецовкой и потащила куда-то...
В Путь Ильича (село Юбилейное местные именно так называют) я приехал во всей красе своей велоформы и для села я считал — буду экзотично выглядеть, но люди там оказались простыми, они не давили косяка на меня, хотя я был в каске, в обтягивающей красивой форме. Есть в наших людях уважение к человеку, к путнику, когда его никто не будет осуждать за то что он выглядит не таким как все. Вот этот момент мне понравился в селе.
Продолжил свой путь, доехал до Ялты. Пообедал там и дороговато показалось. Потом подумал — в любой Ялте дорого — хоть в нашей, хоть в украинской. Заплатил сколько просили и продолжил свой путь в розовой майке победителя главной итальянской велогонки.

Дерзким я бы своего коллегу не назвал. Когда он отвечал старшему механику на претензии по продувке фильтров, звучало в этом что-то неуловимое — не грубость и не хамство, а скорее отсутствие привычного "чинопочитания", нежелание оправдываться любой ценой. И даже не стремление держаться "на равных" — это слово сюда тоже не совсем подходит. Просто внутренняя прямота.
Он давно говорил, что в Польшу уедет, и я думал, мало ли какие есть основания для того, а тут рядом с компрессором решил уточнить: а кто у вас поляк в семье, раз вы решили на переезд? Жена? Нет, моя бабушка полька, отвечал Витя.
Ну надо же! Нация, она по крови передалась. Польский гонор. Шляхетская честь…
И вот здесь вопрос, который я сам себе задаю уже без шуток:
какими я вообще представляю поляков?
Наверное, как людей с довольно прямой спиной внутри. Не обязательно дерзких — скорее тех, у кого внутренняя планка "как со мной можно разговаривать" стоит чуть выше средней. И может это про национальность, про характер, воспитание, историческую память, привычку держать достоинство даже в бытовых ситуациях.
Примут его в Польше, примут как своего...
Таки да! А я тут при чём? Мы с Витей что-то в последнее время зачастили по руководителям, которые требуют извинений за дерзское поведение, резкие слова. Директор вызывал, пояснял, что если мы с ним не извинимся перед охранниками то... Руководитель отдела безопасности вызывает, и опять я вместе с Витей перед ним... Опять не те слова сказали! Извинения не принимаются, на лишение премии пошли. Неужели я похож на поляка? Я казах! Наши нации похожи за привычку держать достоинство в любых ситуациях?