• Авторизация


Лучше сверкать, чем сомневаться(с) Юнкерская : 20-09-2020 16:09


Это фраза сезона просто.

 

Позавчера была первая в моей жизни операция. Вот так я как-то дотянула до 28 лет, чтобы сейчас испытать все прелести оперичек на себе. Я ждала этой операции почти год. Потому что сначала был вариант избежать вмешательства, а потом из-за короны плановые оперички признали херотой и отменили. И вот я это сделала.

 

Я всем довольна: и врачами, и своим отходняком от наркоза, и волшебной медсестрицей Аленой, которая дала мне дополнительных печенек к чаю.

Но больше всего я благодарна тем людям, которые поддерживали меня не только каждый день, но и каждый час. У меня прекрасные друзья и родные. Банально, наверное, но это так. Я очень счастливый человек.

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
__________________________ Юнкерская : 05-03-2009 13:53


[360x480]

Весной всегда проще почему-то.И каждый солнечный день во мне открывается второе дыхание. 



Настроение сейчас - Светлое)
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии

Без заголовка e-go7 / Kagaya_world : 03-03-2009 01:13


Специально проверила: в сообществе ранее уже была выложена очень похожая картинка, но не эта)
[700x525]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка e-go7 / Kagaya_world : 02-03-2009 02:14


Красота)))
[549x479]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Кассиопея e-go7 / Kagaya_world : 20-02-2009 01:11


The glorious queen of ancient Ethiopia

In the northern sky,
She is destined to dream an everlasting dream,
Sitting back in the picturesque chair of the five stars.

In her maternal dream,
Pretty Andoromeda may smile a lovely smile in the breeze,
Standing still in the flower garden overlooking the sea.

Примерный перевод:
Великая королева древней Эфиопии,
В северном небе, ей предназначено спать вечным сном, сидя в прекрасном кресле из пяти звезд.
В своем материнском сне, красавица Андромеда может улыбнуться прекрасной улыбкой на ветру, стоя в цветочном саду, откуда видно море.
[487x640]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Артемида e-go7 / Kagaya_world : 19-02-2009 01:27


Drawing the silver bow to the full,
Artemis,
the goddess of the moon and hunting,
is going to release a blessing arrow of light.

If you want to keep pure virginity,
Come on the hill, and
you can have breeze from the moonbow.
If you want to have a good hunting,
Come in the woods, and
you can have light from the moon.

Примерный перевод:

Полностью натягивая серебряный лук, Артемида, богиня луны и охоты, вот-вот выпустит освящающую стрелу света.
Если ты хочешь сохранить чистую девственность, приходи на холм и ты сможешь вдохнуть запах лунного лука.
Если ты хочешь удачной охоты, приходи в лес и у тебя будет свет от луны.
[700x525]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Andromeda e-go7 / Kagaya_world : 18-02-2009 02:54


Every morning when Eos,
the goddess of dawn,
with the rosy fingers,
drops stars and dews on the silence, Princess Andromeda
is cleansing herself alone in the lake.

She prays,
in the water as pure and clean as she,

"May our home country be in peace."

Everything goes
quietly,deeply and moderately,
before the south-eastern wind,
Euros,comes.

Примерный и непрофессиональный перевод:

Каждое утро, когда Эос, богиня заката с розовыми пальцами бросает звезды и шьет в тишине,
Принцесса Андромеда моется одна в озере.
Она молится в воде, такой же чистой и невинной как и она сама: "Пусть в нашей родной стране царит мир."
Все идет тихо, глубоко и скромно, до того как юго-восточный ветер, Эурос, приходит.
[640x464]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии