Не знаю, обрадую ли я кого-нибудь или нет и насколько обрадую, но революция, о которой так долго говорили большевики, свершилась.. Наконец-то нас порадовали отдельной монографией, посвященной последнему Великому магистру тамплиеров – Жаку де Моле.
Итак Ален Демюрже «Жак де Моле. Великий магистр ордена тамплиеров». Санкт-Петербург: Евразия, 2009 г.
Эта третья монография французского медиевиста, издаваемая на русском языке. Профессор А. Демюрже преподавал в Парижском ун-те до выхода на пенсию в 2001 г. Темой его исследований является как собственно история Франции в период Позднего средневековья, так и история крестовых походов и военно-монашеских орденов. Правда, все три монографии, которые вышли в России так или иначе посвящены ордену тамплиеров.
Так как сама я книгу только успела просмотреть за те полночи, которые мне не спалось, то ограничусь пока только таким представлением, сказав отдельное спасибо автору за публикацию некоторых документов, которые если я правильно поняла, впервые вводятся в научный оборот, и Рыцарю Альке, заказавшему эту книгу для меня в издательстве. Очень надеюсь, что монография сия привнесет хоть какую-то ясность в мою подзатуманенную эмоциями всех, кто про него писал, голову, так как я уже слегка устала читать, что де Моле был крайне недалек и меньше всего подходил на роль Великого Магистра. Но ведь за что-то его выбрали?
Когда прочитаю, поделюсь мнением. Очень надеюсь, что к тому времени ее прочитает еще кто-нибудь и поделиться своим.))))
Из архива журнала LIFE. Все фотографии сделаны в 1958 году, Itaka, NY, фотограф Carl Mydans.
UPD. Добавлено еще две, из других архивов.
[200x280]Понимание – великая вещь. Особенно, когда не видишь человека. И никогда не увидишь. В аське, на форуме, при чтении книжки или на кладбище… А так хочется понять, ведь правда. Труднее всего, конечно, на кладбище, особенно – когда сотни лет прошли…например, в библиотеке или картинной галерее. Мой любимый школьный вопрос: «что хотел сказать автор?» - вырастает в глобальную герменевтическую проблему. Вот, например, классическая литература… Она же написана – для «обычного» читателя.
Ах, насколько современный читатель отличается, и как бы его приблизить…Нужно переводить… Когда начинаешь детально представлять – для кого писали Пушкин, Лермонтов, Толстой… А Достоевский – кто был его читатель? Уж точно у него в сознании были, и по-детски прочно – опыт воцерковленности, несколько языков, Священная история и Закон Божий – по умолчанию…