• Авторизация


С прогулки so_calm : 08-12-2008 09:17


> [показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Тревога so_calm : 06-12-2008 03:44


[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии

Знакомьтесь, его зовут Существо so_calm : 04-12-2008 09:38


[показать]
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
А. Г. Кузьмин. Об этнической природе варягов Hironda : 04-12-2008 00:39
rujan.jino-net.ru/article.php?id=4_10_1

Оказывается, варяги были вовсе не германцами, а кельтами!
Статья, возможно, спорная.

Согласно построению А.А.Шахматова, славяне и германцы некогда были разделены между собой племенами венедов, или венетов. Название говорит о принадлежности этого племени к кельтам. Именно в Прибалтике кельты подчинили славян, что способствовало распространению имени венедов также на славянские племена. Автор приводит большой перечень предполагаемых заимствований в славянском языке из кельтского, причем видное место среди них занимают понятия общественного и государственного порядка, а также военные и хозяйственные термины. Язык прибалтийских кельтов уже носил на себе следы романизации. Здесь, на севере, он подвергся германизации, и некоторые германизмы проникают в славянский мир через посредство кельтов. Кельты стали передатчиком также ряда иранизмов.


Ряд кельтских имен могут открывать легендарные Рюрик и его братья Синеус и Трувор. .....
Во времена Юлия Цезаря в кельтской Галлии по соседству с гельветами обитало племя рауриков (Raurici), позднее куда-то переселившееся. Впоследствии здесь был город Augusta Rauricorum (близ Базеля). [140] Название племени, вероятно, имеет географическое происхождение: племя обитало в районе реки Paypa (Рур). М.Рудницкий указал на параллель для кельтской Рауры: приток Одера носил название Rurica, Rorece. [141] «Рориками» (Rauricus) прямо называли выходцев из района Рауры.


Синеусу варяжской легенды обычно указывают скандинавскую параллель SigniutR. [146] Но, не говоря уже об отдаленности параллели, имя это не находит в языках Скандинавии удовлетворительного объяснения. Поэтому с давних пор привлекало внимание предположение о былинном происхождении имен Синеус и Трувор: первого как кальки выражения легенды «с родом своим» (sine hus – свой род), а второго как кальки выражения «верная дружина» (thru varing). [147] Но это скорее остроумное, чем достоверное решение, свидетельствующее о безнадежности попыток дать удовлетворительное объяснение этих имен из германских языков. Эта гипотеза предполагает использование русским летописцем (XI в.) записанного на скандинавском языке норманского сказания, что мало вероятно как для древнерусской, так и для скандинавской литературы того времени. Зато в кельтских языках обнаруживаются достаточно ясные и естественные параллели. В них, в частности, встречается большое количество имен, восходящих к sinu – «старший»: Messenius Sinaeus, Sinus, Sinicus, Sincius. Первоначальное кельтское звучание этого важного для эпохи перехода от общинного строя к государству понятия – sinjos [148] – практически совпадает с написанием имени брата Рюрика.


Для имени Трувор указывается скандинавский аналог porvardR. [151] Аналогия не слишком близкая и совсем не ясная. Вряд ли можно признать удачным и сопоставление имени с выражением «верная дружина». [152] Гораздо более широкие возможности открывают снова кельтские параллели. Так, имя может быть сопоставлено с многочисленными производными от племени треверов. [153] В древне-французском языке имелось прямо совпадающее с именем слово trouveur, означавшее «поэт», «трубадур», а также, видимо, «предприимчивый человек», «находник». [154] Trevor – одно из наиболее распространенных имен в старой кельтской области Британии – Корнуэлле. Встречается оно также в Уэльсе и Бретани.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Прогулка с Чирико и Врагом Зебры so_calm : 01-12-2008 02:29


Фотографии намеренно "грязно" обработаны

[показать]

Читать далее...
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка so_calm : 30-11-2008 14:21


[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Оля so_calm : 29-11-2008 21:40


[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Одиночество в солнечный день so_calm : 28-11-2008 04:56


[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Воробушка so_calm : 27-11-2008 02:58


[показать]
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
День 26 месяц одиннадцатый год 2008 so_calm : 26-11-2008 05:04


Идем с Лёшей ночью в магазин за продуктами:

Я: О, как всё красиво, всё белое и в снегу, прям как будто и не Москва вовсе!
Леша: Просто из-за снега всё выглядит не так грязно и убищно.
Я: Черт.
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка so_calm : 25-11-2008 02:01


[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Разное. so_calm : 23-11-2008 02:48


Народ, у кого есть куски нормальной ткани — отдайте мне =).

P.S. Москва.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ягода so_calm : 21-11-2008 15:40


[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
День 20 месяц одиннадцатый год 2008 so_calm : 20-11-2008 15:37


Позавчера мне снился Лондон, в котором я фотографировал странные волны.
Вчера мне снилось, что я улетаю в Китай на один день.
Сегодня мне снилась Чехия, в которой улицы обозначают примерно так «30-780»

А это Москва.
[показать]
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Без заголовка so_calm : 19-11-2008 15:25


[показать]
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
И снова здравствуйте. so_calm : 18-11-2008 20:27


Привет всем.
И вот я снова здесь. Очередное пришествие гыгыгы. Прошло несколько месяцев после того, как я "удалил" свой днев. Сейчас вот снова открыл, правда при этом потёр всё то, что сейчас считаю не нужным.

Итак. Как и всегда в основном буду постить фотографии, редко свои мысли, ещё реже всё остальное.
Ну и для начала фотография.
[показать]
комментарии: 8 понравилось! вверх^ к полной версии
Б. Стайгер ЗАГАДКИ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ Hironda : 28-10-2008 18:02
4ygeca.com/styger.html

Эммануил Великовский обосновал теорию катастроф без божественного вмешательства: он считал, что внезапное обнажение дна Красного моря, Всемирный потоп и День, когда Иисус Навин остановил Солнце, связаны с периодическим прохождением Венеры вблизи Земли после отрыва ее от Юпитера до окончательного перехода па современную орбиту. В книге " Переворот на Земле" Великовский отмечал, что в прериях американского Запада за 400 лет освоения ее первыми переселенцами погибли миллионы бизонов. Но ни одна кость этих животных не окаменела в осадочных породах и мало сохранившихся останков было обнаружено на этой огромной территории. Почему? Потому что их мясо съели животные, питающиеся падалью, или оно сгнило и разложилось. А кости и зубы в конечном счете выветрились и рассыпались в прах. Такой же процесс осуществляется и в воде. Как может эволюционист объяснить факт, когда сохраняются кости скелета?

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Русский мат в иностранной речи Hironda : 15-10-2008 19:40


Лингвистический шок
Автор: В.П. Белянин. Источник: Rusistica Espanola - мадридский журнал по проблемам русского языка и литературы. №5, 1995

Педагогам известно понятие культурного шока - непринятие учащимся элементов культуры чужого языка (W.M. Rivers. Teaching Foreign Languages Skills. Chicago - London, 1968). В межкультурном общении существует ещё одно явление, о котором написано гораздо меньше. По аналогии назовем его лингвистическим шоком.
Лингвистический шок можно определить как состояние удивления, смеха или смущения, которое возникает у человека при общении с иностранцем, когда первый слышит элементы, звучащие на его родном языке смешно или неприлично.
Комический эффект возникает, когда нейтральное слово одного языка омонимично слову родного языка, обладающему совершенно иным значением. Персидское [кефир] соответствует русскому "неверный"; турецкое kulak значит "ухо"; турецкое bardak - "стакан". Наоборот, английские constipation и diarrhea ("запор" и "понос") кажутся на редкость благозвучными.
Множество иностранных слов звучат как русская нецензурщина. На суахили huyu "этот", huyo "тот самый"; "идиот" по-венгерски huye; по-латински huyus "этот". По-турецки: [хуй] "характер"; [бизда] "у нас"; [манда] "бык"; [хер] "каждый". Ливанский гимн [белади] - "моя страна". По-корейски "алло" - [ёбосё], "подготовительный факультет" - [еби хак пу].
Жена советского посла в одной из арабских стран попросила таксиста довезти её по нужному адресу. Подъезжая к дому, таксист переспросил "Какой номер?": [ракм] - "номер", [гдаш] (просторечное сокращение от [кад эш]) - "сколько, какой". Вместе это прозвучало почти как [Раком дашь?].
Неприятным моментом в общении лиц, принадлежащих разным культурам, служит неблагозвучность имени одного из них для другого. Если пример с пакистанским доктором Дурани вызовет лишь улыбку, то японское имя Ебихара очень помешает его носителю в России. Отмечаются как не совсем приличные и испанские имена Хулио, Сиси. Человек с обычной болгарской фамилией Какалов вынужден был поменять фамилию перед полётом в советском космическом корабле на Иванов (см. также: Сорокин Ю.А. Фактор амбивалентности и комизма имени // Функционирование текста в лингвокультурной общности. М., 1978, с. 95-100).
(Классическое китайское имя [хуй] в России стараются произносить и писать [хой], [хуэй] или даже [най]. Аргентинскую провинцию Jujui [хухуй] на русских картах обозначают как Жужуй. - Примечания автора сайта).
Неприличное созвучие слышится не только при наличии сегментного соответствия (слог - слог; слово - слово). В английской фразе Who is absent? ("Кто отсутствует?") непристойность возникает на стыке.
Для иностранцев в русском языке тоже встречаются кажущиеся скабрезности. Название автомобиля "Жигули" созвучно gigolo (по-русски 'сутенер' или 'мужчина по вызову'), поэтому машина имеет для европейского рынка второе название - Lada.
Из кинофильма "Механический апельсин": хорошо -> horror show "шоу ужасов". Там же есть пример с русским словом "деньги", созвучным английскому deng "дерьмо".
У англичан название фильма и произведения "Щит и меч" вызывало недоумение в силу созвучия слов "щит" и shit (по-русски "дерьмо"). Для китайцев "тамада" - грубое ругательство.
Если русских шокирует, как подзывают кошку испанцы (pis-pis), то арабы могут вспомнить случай, когда советский генерал на официальном приёме, увидев кошку, позвал её "Кис-кис" (созвучно арабскому названию женского полового органа). Русское "Факт!" звучит для англоговорящего неприлично в силу созвучия с Fuck it!
Слушающий может быть шокирован и языковой формой родной речи. Так, 21 января 1995 года одна радиослушательница попросила дать ей возможность услышать романс "Вниз по Волге-реке", который ей пели в детстве. При этом она отметила, что вместо слов "Лучше быть мне в реке утопимому, чем на свете жить нелюбимому" ей слышались призывы "Утопи маму" и "Не люби маму", от которых она плакала.
Часто переосмысляется в сторону неблагозвучия новая аббревиатура. Можно услышать фразу типа "Извините за выражение, эСэНГэ" (по-немецки essen, на идиш [эсн] "кушать"; [гэ] воспринимается как сокращение от "говно". - Прим. авт. сайта).
При образовании в 1970-х гг. Института социологии в рамках Академии наук сокращение ИДИС (Институт демографии и социологии) было отвергнуто ввиду созвучия с названием языка идиш. Не смогли назвать его и Институтом социально-демографических исследований, поскольку в аббревиатуре ИСДИ [с] озвончается и превращается в [з]. B итоге институт назвали ИСИ (Институт социологических исследований) и в нем образовали Сектор демографии и народонаселения. Неблагозвучие имеется и в названиях новых фирм (в Мослесбанке слышится и [лез в банк], и [лесба]).
Часто эффект лингвистического шока возникает в новых словах иноязычного происхождения. Известен анекдот 1994 года о ваучере (- Девушка, можно вас приватизировать? - А ты сначала ваучер покажи!), где оно ассоциируется с названием мужского полового органа, хотя
Читать далее...
комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Мифы об Орле Hironda : 12-10-2008 12:48


Для кастанедовцев и не только:

http://gordo-orel.com/stat/orel-v-mifologii/1.html

Мифы об орле

К. Леви-Стросс в исследованиях по мифологиям индейцев Северной и Южной Америки называет основным миф о разорителе гнезда Орла. Согласно этому мифу, герой – молодой человек – поднимается на дерево, чтобы разрушить гнездо Орла, в южноамериканских мифах – попугая ара (ИЛИ другой дневной хищной птицы). Когда он потревожил птенцов, Орёл вступает в переговоры с героем и предлагает ему средство для добывания огня. В других вариантах того же мифа герой с самого начала выступает защитником детей Орла. По мифу индейцев кроу, жил некогда человек, который мальчиком, играя, упал в огонь и обжёг половину лица. С горя он решил уйти из дома. Сверхъестественные помощники рекомендовали ему попросить помощи у Орла, и тот обещал помочь герою при условии, что он защитит его птенцов от водных духов. Герой согласился, и Орёл привёл его к солнцу, чьи дети вылечили его с помощью волшебного зеркала. В знак благодарности индеец обучил их разным играм и вернулся к Орлу. Вскоре он убил мифическое водное существо, поедавшее птенцов Орла. Когда дети Орла подросли, они отвели героя домой. Этот миф известен не только у народов современной, но и в древней Америке, ср. ацтекскую легенду об основании Теночтитлана, где, с одной стороны, говорится об Орле, сидящем на кактусе, который рос над камнем (до сих пор Орёл, кактус и камень входят в герб Мексики, с другой же стороны, повествуется о поисках дерева, с помощью которого добывается огонь. Аналогичные мифы известны у народов Западной и Южной Сибири – кетов (енисейских остяков), васюганских хантов, тофов, тофаларов). Важнейшее совпадение между кетским и американскими индейскими мифами о разорителе гнезда Орла состоит в том, что они являются мифами о происхождении огня, о получении его героем от Орла (попугая, другой птицы или иногда ягуара), обитающего со своими детьми на вершине мирового дерева. Миф имеет далеко идущие аналогии в мифологии древней Месопотамии, в частности, в комплексе мифов, реконструированных по ряду позднейших отражений и практически совпадающим с американско-сибирским вариантом.

(Шумерский миф о Лугальбанде, правителе Урука).

http://lezginskiy.narod.ru/novosti/novosti/1.html

...У горцев существовал обычай выставлять своих покойников на деревьях, чтобы птицы склевывали мясо с костей. В связи с тем, что хищники при виде падали в первую очередь пытаются добраться до особо питательной печени, бытовало представление, что печень является важнейшим жизненным органом человека, в котором заключена его душа (ср. нем. Leber 'печень' и Leben 'жизнь'; заслуживает интерес также особое упоминание печени в фольклоре многих народов).Естественно, что при поедании покойников орлами (или другими птицами из семейства орлиных) душа умерших 'перемещалась' в тела птиц.
Орлы и некоторые другие птицы по сегодняшний день считаются у лезгин и лезгиноязычных народов священными. Их отстрел и употребление в пищу считается тягчайшим святотатством. Эти запреты, несомненно, связаны с табуизацией тотемических животных, распространенной среди многих народов мира.
Общеизвестная греческая легенда о Прометее, прикованном Гефестом по приказанию Зевса к скале Кавказских гор, и об орле, склевывающим его печень, является аллегорическим описанием предками индоевропейцев чуждого им ритуального обряда погребения кавказских горцев. Прометей, которого бог неба Зевс наказал за то, что он выкрал небесный огонь и передал его людям, является, по всей вероятности, собирательным образом кавказоязычных горцев, раньше других народов овладевших тайной литья и ковки металлов.

(Ср. также обряды гадания по печени птиц у этрусков и римлян).

Интересная, на мой взгляд, аналогия, м.б. синхрония: печень играет важную роль у тех, кто занимается энергетическими практиками: сновидениемпо КК, тенсегрити, цигун. Я уж не говорю об Орле, как дарителе и пожирателе осознания. К тому же ещё и Кастанеда сам умер от рака печени - по основной версии. Уж не новый ли он Прометей, попытавшийся подарить людям огонь осознания, но ставший, увы, жертвой Орла, склевавшего его печень ?
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии