• Авторизация


Хаяо Миядзаки — 80! А мы заканчиваем с «Принцессой Мононоке» lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 06-01-2021 01:05


How Princess Mononoke Was Born - Cover Front.pngМинувшим днём Хаяо исполнилось 80 лет, но серьёзный возраст его не останавливает и он по-прежнему работает над очередным шедевром. А мы продолжаем вспоминать его прошлые творения и вот что думаем по этому поводу:

КАК СОЗДАВАЛАСЬ «ПРИНЦЕССА МОНОНОКЕ» — ФИНАЛ
Друзья, вот мы и добрались до последней (шестой) части документального фильма, посвящённого истории создания «Принцессы Мононоке». В этой серии продюсер Тосио Судзуки борется за то, чтобы фильм прошёл в как можно большем количестве японских кинотеатров; режиссёр Исао Такахата высказывается о том, устарел ли Миядзаки и его фильмы; сам Хаяо Миядзаки выступает на премьере «Мононоке» перед зрителями и рассказывает, что же он хотел сказать своим фильмом и кому он адресован (а заодно устраивает велопробег до своей дачи); а издатель Ясуёси Токума и все остальные пытаются разобраться, почему же было так важно выпустить этот фильм и как он стал таким успешным в прокате.
19 месяцев и 1 неделя — ровно столько ушло на то, чтобы завершить наш самый масштабный проект по переводу. Больше полутора лет мы работали над русскими субтитрами к 7-часовой документалке об истории создания «Принцессы Мононоке». Разве мы предполагали, что на это уйдёт столько времени? Нет. Разве думали, что несмотря на имеющийся немалый опыт в работе над документальными фильмами о творчестве «Гибли» этот окажется настолько сложным? Нет. Могли ли мы себе представить, что усилий переводчика и двоих редакторов окажется мало для того, чтобы уловить все особенности японского быта, упомянутые в этом фильме, и расслышать все неразборчивые реплики, которыми полнится этот фильм? Конечно, нет. И поэтому здесь мы говорим спасибо всем, кто помог нам довести это большое дело до конца: Семёну, Алисе, Насте и Лане за организацию сбора на перевод, регулярную информационную поддержку проекта и рабочие материалы; neo1024 за его пылкую любовь к творчеству «Гибли» и нескончаемый энтузиазм, который позволил дать старт этому проекту; нашему переводчику kuchitsu и редактору TFloater за выполненную трудоёмкую работу и за стремление написать как можно более точный перевод; нашему японскому другу Tetsuya Satou за то, что он стал нашей палочкой-выручалочкой, помогая разобраться в сложных моментах, ведь в процессе работы постоянно возникала масса вопросов, за ответами к которым нам пришлось обратиться к самим японцам — не только статьям и книгам, но и к человеку, который как нельзя кстати вдруг появился буквально из неоткуда и на все просьбы о помощи ни разу не ответил отказом. И конечно мы говорим огромное спасибо всем, кто поддержал перевод этого фильма любым другим возможным способом — будь то вклад в копилку проекта или простой репост, который помог заинтересовать кого-то ещё. Спасибо, друзья!

Подробности о данном проекте по переводу и все видео доступны для просмотра «ВКонтакте».

Приятного просмотра!
И с Новым годом!

P.S. Мы по-прежнему работаем над ещё одной гибливской документалкой: «Книжная полка "Гибли"». Подробности об этом проекте здесь. К сожалению (в отличие от «Мононоке»), сбор на перевод этого фильма оказался гораздо менее успешным, поэтому мы просим по возможности поддержать его. Тем не менее мы вскоре представим вам перевод большого интервью с Хаяо Миядзаки, которое является бонусом к основной документалке.

https://miyazaki-ru.livejournal.com/786784.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Нарнийская фотозона в Калининграде. Sokol_Sapsan / _Хроники_Нарнии_ : 22-12-2020 03:30


В музее янтаря города Калининграда с 15.12.2020 по 24.01.2021 года открыта бесплатная фотозона по нарнийской тематике. Подробности здесь:
http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=778
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии

«Ая и ведьма» Aya to Majo trailer lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 06-12-2020 19:21


Долго собиралась с духом, чтоб это запостить, надеялась, что не доживу до такого :)
Если кто не видел - трейлер нового мульта от Ghibli, полный тридэ.
По книге Дианы Винн Джонс.
Режиссёр - Горо Миядзаки. Ведьма и говорящий чёрный кот в комплекте.

https://miyazaki-ru.livejournal.com/786476.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Tokio Hotel - Monsoon 2020 Live kid_devil / Tokio_Hotel : 28-11-2020 20:43




комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Tokio Hotel 2020 kid_devil / Tokio_Hotel : 21-11-2020 16:39


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (ч. 5) lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 03-11-2020 23:37


How Princess Mononoke Was Born - Cover Front.pngДрузья, мы обычно не подгадываем, чтобы очередная порция интересного выпала на какую-то подходящую дату, но если уж выдался лишний выходной, его можно посвятить в том числе и просмотру очередного (предпоследнего!) фрагмента истории создания «Принцессы Мононоке» :)
Пятая часть затрагивает сразу несколько важных тем: рассказ об озвучивании фильма демонстрирует изнурительную работу Хаяо Миядзаки с актёрами с целью добиться правильного произношения особо важных реплик, далее следует продолжение диалога с Дзё Хисайси о создании саундтрека (требования Миядзаки постоянно росли, он хотел всё больше разнообразных композиций и даже написал для Хисайси сопроводительные заметки-стихи о том, каким он видит фильм и его героев); а также продюсер Тосио Судзуки и его коллеги рассказывают о том, как продвигалась рекламная кампания фильма, целью которой изначально было поставить кассовый рекорд, при этом по ходу дела менялось название фильма: мы узнаем, какой вариант и почему предпочитал режиссёр и сценарист Миядзаки и какой в итоге утвердил продюсер.
Видео доступно для просмотра по ссылке («ВКонтакте»)
И не лишним будет напомнить, что мы работаем над ещё одной гибливской документалкой — «Книжная полка "Гибли"». Подробности об этом проекте здесь.
Всем приятного просмотра!

https://miyazaki-ru.livejournal.com/786257.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ютуб-канал Музея Дзибли lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 15-10-2020 21:58


Оказывается уже полгода, как у музея есть свой ютуб-канал с разными интересностями. Можно посмотреть как видео-экскурсии, так и виртуально прокатиться на музейном лифте, или посмотреть, как Мия-сан в кафе перекусывает.

Русских субтитров там разумеется нет, но и так многое понятно.

https://miyazaki-ru.livejournal.com/786127.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Спектакль по книге "Племянник Чародея". Sokol_Sapsan / _Хроники_Нарнии_ : 03-10-2020 07:25


С 17 октября по 13 ноября этого года в Москве пройдёт "Международный Большой Детский фестиваль". В рамках фестиваля будут показаны 44 спектакля из 26 городов России, включая спектакль красноярского ТЮЗа "Племянник Чародея". Подробности здесь:
http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=770
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Анонс: «Книжная полка "Гибли"» и бонус: «"Мононоке" в США» lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 13-09-2020 17:30


Ghibli's Bookshelf - Cover Front.jpgЗдравствуйте, друзья! Сегодня у нас две новости, я объединил их в один пост, чтобы, как говорится, два раза не вставать :)

Во-первых, мы анонсируем новый проект по переводу, это очередная документалка:
Студия «Гибли» известна не только своими оригинальными чисто японскими работами, но и необычными экранизациями западных произведений. Но какие именно книги легли в основу её фильмов и как они повлияли на ведущих сотрудников студии? Ответы на эти вопросы даёт документальный фильм «Книжная полка "Гибли"». Он вышел в эфир японского телеканала NHK в августе 2010 года и был приурочен к премьере фильма «Добывайка Арриэтти». В основу сценария «Арриэтти», написанного Хаяо Миядзаки, легла серия книг английской писательницы Мэри Нортон о маленьких человечках, которые обитают в подполе большого дома и выживают за счёт того, что добывают различную утварь у больших людей по принципу «в хозяйстве пригодится». В Японии эту серию книг, как и многие другие, выпустило издательство «Иванами». По просьбе издательства Хаяо Миядзаки выбрал среди издаваемых им книг 50 произведений детской и молодёжной литературы, которые он лично рекомендует прочесть каждому. Естественно, среди этих книг есть и те, которые режиссёры «Гибли» уже экранизировали, и те, которыми они просто вдохновлялись. В большом интервью Миядзаки рассказывает, почему в его список вошли конкретные произведения, также его комментарии кратко дополняют режиссёр Исао Такахата и продюсер Тосио Судзуки. Помимо этого документальный фильм включает читку интересных отрывков из книг и небольшое путешествие в Англию, на родину Арриэтти, в духе эпизодов «Пейзажей "Гибли"», и кратко рассказывает о жизни писательницы Мэри Нортон. В качестве бонуса к основному 97-минутному документальному фильму прилагается 40-минутное интервью с Миядзаки.
Сам список книг с русскими названиями можно найти по ссылке (стоит отметить, что не все произведения доступны на русском языке).
О проекте по переводу: на сегодняшний день предлагаемый фильм доступен только на японском языке (причём нет даже японских субтитров), поэтому перевод снова предстоит выполнять на слух. За русский текст отвечает та же команда, что подарила нам «Пейзажи "Гибли"» и историю создания «Принцессы Мононоке» на русском языке. Стоимость перевода всех материалов с исходного Blu-ray составляет 18 тысяч рублей (несмотря на текущую ситуацию переводчик по-прежнему предлагает старый «докризисный» тариф). Если вам интересно творчество студии «Гибли» и этот конкретный фильм, мы предлагаем вам принять участие в сборе на заказ перевода.

Больше подробностей о проекте вы найдёте по ссылке, там же доступен для просмотра трейлер (необходимо авторизоваться «ВКонтакте»):
«Книжная полка "Гибли"» (трейлер с русскими субтитрами)

Во-вторых, мы продолжаем работу над переводом истории создания «Принцессы мононоке», нам осталось отредактировать и оформить черновой перевод к последнему DVD из трёх (работа кипит). А пока предлагаем вам посмотреть дополнительное видео, посвящённое визиту Хаяо Миядзаки в США по случаю тамошнего проката фильма:
«Принцесса Мононоке в США» — это видеоотчёт о спецпоказах фильма в Штатах, за тамошний прокат которого отвечала студия «Мирамакс» и лично Харви Вайнштейн. На тот момент «Мирамакс» принадлежала «Диснею», но американцы сочли фильм слишком взрослым и не стали выпускать его под «мышиным» брендом, а передоверили дочерней студии Вайнштейнов. Американский прокат был частью сделки «Гибли» и японского отдела «Дисней», который получал в обмен на это права на распространение фильмов «Гибли» на видеокассетах и DVD.
Сценарий фильма для американского дубляжа переписал Нил Гейман — кардинальных отличий от оригинала он, к счастью, не внёс, но местами добавил различные поясняющие реплики. Зато продюсер американского дубляжа Харви Вайнштейн требовал сократить хронометраж до стандартных 90 минут — на это, как известно, студия «Гибли» ответила категорическим отказом, а поскольку под угрозой срыва оказалась сделка с «Дисней», американцы сдались и выпустили фильм как есть. А ещё тогда специально по случаю американского проката впервые на английском языке вышла книга The Art of Princess Mononoke. Этот артбук мы отсканировали и выложили специально для читателей OBG.

Фильм доступен для просмотра по
Читать далее...
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Durch den Monsun - 15 лет! kid_devil / Tokio_Hotel : 15-08-2020 21:07


[500x]










Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist’s voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus

Ich warte schon'ne Ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
und draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk' ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir?
Und hält er wirklich was er mir verspricht?

Ich weiß, dass ich dich finden kann
hör' deinen Namen im Orkan
Ich glaub' noch mehr d'ran glauben kann ich nicht

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey…
Hey…

Ich kämpf' mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen und dann
Führ’n sie mich zu dir
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denke ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Alles gut

Перевод Pam

Окно больше не открывается,
Здесь все полно тобой и пустое,
И передо мной догорает последняя свеча.

Я жду уже вечность.
Наконец-то пришло время,
И снаружи сгучаются черные тучи.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе
Сквозь муссон.
И тогда все будет хорошо.

Передо мной заходит месяц.
Он только что был у тебя?
И правда ли он сдержит свое обещание?

Я знаю, что могу тебя найти,
Слышу твое имя в урагане.
Я думаю, сильнее верить в это невозможно.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе,
Потому, что нас уже ничто не сможет остановить,
Сквозь муссон.

Хей!
Хей!

Я сражусь с силами
За этой дверью,
Одержу победу и тогда
Они проведут меня к тебе.
И тогда все будет хорошо,
тогда все будет хорошо.
Все хорошо.

Мне нужно через муссон,
За край света,
До конца времен,
Пока не прекратится дождь.
Навстречу шторму,
По краю пропасти,
И когда мои силы на исходе,
Я думаю о том,
Что когда-нибудь мы побежим вместе
Потому, что нас уже ничто не сможет остановить,
Сквозь муссон.
И тогда все будет хорошо,
тогда все будет хорошо.
Все хорошо.


комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
«Как создавалась "Принцесса Мононоке"» — на русском языке (часть 4) lj_miyazaki_ru / lj_miyazaki_ru : 19-07-2020 17:35


У нас давно не было новостей по теме, но это не значит, что мы бросили проект. Нет. Тем более что благодаря энтузиазму фан-сообщества «Гибли» и здесь, и "ВКонтакте" (и нашему скромному вкладу, конечно) была собрана вся необходимая сумма для оплаты работы по переводу, за что всем причастным огромное спасибо! Просто материал достаточно объёмный и сложный, а обстоятельства порой заставляют участников команды перевода переключаться на другие задачи, но мы постоянно возвращаемся к этой документалке, чтобы довести дело до конца. И в этот раз нам снова пришлось обратиться за помощью к самому настоящему японцу (имя его — Tetsuya Satou) и, к счастью, он не отказал и помог разобрать на слух несколько реплик в особо сложных фрагментах первого и второго дисков. Так что теперь мы с радостью представляем вам очередной отрывок истории создания «Принцессы Мононоке», он получился больше предыдущих — это ещё почти полтора часа из жизни студии «Гибли» (помимо него видео включает и предыдущий, третий по счёту, часовой фрагмент). Помимо этого мы обновили перевод к первому диску (то есть первым двум часам документалки).
Также спешим сообщить, что помимо чистового перевода к опубликованным теперь уже 4,5 часам материала у нас готов черновик и к последним двум часам. Таким образом два из трёх DVD уже полностью переведены в чистовике, а третий диск на стадии вычитки и оформления субтитров.
Кстати, в перспективе мы собираемся продолжить работу над документальными фильмами о «Гибли» и готовимся анонсировать новый проект по переводу. Надеемся, что он будет интересен вам не меньше, чем фильм о «Принцессе Мононоке».
Но хватит разговоров, приятного просмотра! Оба видео доступны для просмотра по ссылкам (необходимо авторизоваться «ВКонтакте»):

Диск 1 (части 1 и 2 с обновлённым переводом)
Диск 2 (части 3 и 4)

https://miyazaki-ru.livejournal.com/785620.html

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Перевод интервью Дугласа Грэшема. Sokol_Sapsan / _Хроники_Нарнии_ : 30-06-2020 23:10


Интервью Дугласа Грэшема на тему экранизации книг о Нарнии + текстовый перевод на русский язык от RsDaughter:
http://narnianews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=765
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Лечение периодонтита ustimenko / AvrilLavigne_Fanclub : 21-06-2020 13:06


Инфекционный периодонтит в основном является осложнением кариеса. Как первичным (когда процесс является следствием нелечённого кариеса, а затем пульпита или заболевания пародонта), так и вторичным (когда у процесса ятрогенная причина). По способу проникновения бактерий периодонтит делят на интрадентальный и экстрадентальный (внутризубной и внезубной). К последнему можно отнести периодонтиты, которые развиваются вследствие перехода воспалительного процесса из окружающих тканей (остеомиелит, гайморит). http://aldenta.ru/services/Lechenie-periodontita/ Травматический периодонтит возникает в результате как значительного, однократного воздействия (удар при падении или попадании в лицо твердых тяжелых предметов), так и вследствие незначительной, но хронической травмы (завышенная пломба, откусывание проволоки или нитки при отсутствии рядом стоящих зубов). При травме процесс обычно протекает остро.
альтернативный текст
Медикаментозный периодонтит развивается чаще всего при неправильном лечении пульпита, когда сильнодействующие препараты попадают в периодонт (например паста, содержащая мышьяк, формалин, фенол) или раздражающие материалы (фосфат-цемент, штифты). Также к медикаментозным относят периодонтиты, возникающие вследствие аллергических реакций, которые могут вызвать местную иммунологическую реакцию.
Основной причиной развития периодонтита у детей является инфекция, когда микроорганизмы, их токсины, биогенные амины, поступающие из воспаленной некротизированной пульпы, распространяются в периодонт.
Вероятность развития периодонтита увеличивается у курящих людей. Согласно данным исследователей, сигаретный дым и его компоненты способствуют образованию биопленки, в состав которой входят различные патогенные микроорганизмы, такие как Staphylococcus aureus, Streptococcus mutans, Klebsiella pneumonia и Pseudomonas aeruginosa.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Масла, клей, лаки ustimenko / AvrilLavigne_Fanclub : 20-05-2020 18:41


Пигменты являются одними из составных частей красок и эмалей. От типа пигмента зависят цвет лакокрасочного покрытия, его укрывистость, а также устойчивость к действию атмосферных факторов, химических реагентов и высоких температур. Пигменты обладают определённым цветом благодаря способности избирательно отражать лучи видимого света. тут Свет, попадая на поверхность краски, проходит через прозрачное для них связующее, частично отражаясь от поверхности плёнки по всему диапазону спектра и создавая эффект зеркальной, блестящей поверхности (блик). купить диплом в Москве Пигмент поглощает лучи избирательно: одна часть лучей, составляющих спектр дневного света, поглощается, а другая — отражается от поверхности пигмента, создавая в наших глазах определённое цветоощущение. Например, если пигмент поглощает фиолетовые, синие, зелёные, жёлтые лучи и отражает красные, то и поверхность воспринимается как окрашенная в красный цвет. Пигмент, отражающий почти весь падающий на него свет в видимой части спектра, кажется белым, а пигмент, поглощающий падающие на него световые лучи по всему видимому спектру — чёрным.
альтернативный текст
Связующими веществами в живописи (кроме техники фрески и силикатной живописи) являются растворённые, эмульгированные или суспендированные в воде или ином растворителе клеи животного или растительного происхождения, смолы, углеводороды, растворимые в воде или в маслах, твердеющие масла, полимеры. Связующие служат в красках пленкообразователями — веществами, создающими при отверждении твердую, прочную плёнку, удерживающую в своём составе пигменты и наполнители. Краски подразделяют на кроющие, или корпусные — создающие непросвечивающий слой, и на лессировочные — дающие прозрачный или полупрозрачный слой.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
В Первые минуты 20011... Kleo_Rose : 31-12-2010 19:36


Настроение сейчас - УРА!!!

Ура! Новый Год!

Поздравляю вас, мои дорогие!
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Старушка очнулась в гробу через четыре часа после смерти Kleo_Rose : 29-12-2010 08:26


Настроение сейчас - ...

Жительница Бразилии умерла дважды. При этом первый раз 88-летняя Мария дас Дорс да Консейсау фактически восстала из гроба, сообщает utro.ru .

В похоронное бюро ее отправили из больницы, в которой женщина проходила лечение. В среду да Консейсау была объявлена мертвой. Зафиксирован час смерти – 16.50 по местному времени. Согласно медзаключению, дыхание у больной остановилось, и приборы не фиксировали активность жизненно важных органов. «Умершую» отправили в похоронное бюро.

Бразильянка вернулась к жизни в 20 часов 30 минут того же дня. Ее сразу же достали из гроба и отправили назад в клинику. Через два дня после этого инцидента, в пятницу, она умерла. Причина смерти да Консейсау официально не называется. Ее родственники рассказали, что она страдала от болезни Альцгеймера.

В настоящее время полиция Бразилии проводит расследование произошедшего. По мнению представителей правопорядка, лечившие женщину медики могут быть виноваты в инциденте.

Напомним, аналогичный случай произошел в феврале 2010 г. в Колумбии. Домохозяйка Ноэлия Серна Ривера была госпитализирована в крайне тяжелом состоянии в больницу города Кали. Медики пытались спасти 45-летнюю женщину, однако на следующее утро констатировали у нее остановку дыхания и были вынуждены объявить о смерти.

Медики выписали свидетельство о смерти и передали тело женщины похоронному бюро для погребения. Однако, когда специалисты уже готовились погрузить тело женщины в раствор с формальдегидом для бальзамирования, «покойница» вдруг стала проявлять признаки жизни.
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Каникулы! Kleo_Rose : 29-12-2010 08:12


Настроение сейчас - УРА!!!

Поздравляю всех а Наступающим Новым Годом и выходом на зимние каникулы!

[показать]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
What The Hell Kleo_Rose : 28-12-2010 12:35


Настроение сейчас - XDDD



комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Свежее интервью для американского издания «Entertainment Weekly» Kleo_Rose : 28-12-2010 12:33


Настроение сейчас - ОК!

EW: Ну что, ты только что впервые выступила со своим первым синглом с Lullaby “What the Hell” перед публикой, что можешь сказать о нем?

— Ну первый сингл больше в стиле поп, он быстрый и напоминает мой старый материал. Остальная часть альбома более тяжелая, глубокая и искренняя. Так что этот альбом не такой попсовый, как мой предыдущий, но первый сингл в его стиле.

EW: Ты правда писала альбом около года? Твое письмо к фанатам в прошлом месяце было довольно печальное…

— Да, именно так. (смеется)

EW: Было трудно стоять на своем во время записи?

Читать далее
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Ци-цитаты-ы.... Kleo_Rose : 25-12-2010 14:06


Настроение сейчас - XD

"у меня хорошая память и спев текст один раз, я накрепко его запоминаю.."
Bill Kaulitz
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии