• Авторизация


Терри Пратчетт - Санта-Хрякус. Mr_Moon / Книжный_БУМ : 20-12-2010 17:13


В предверии Нового Года и праздничного настроения прочитал знаменитого Санта-Хрякуса от Терри Пратчетта. Это первая моя книга данного автора и думаю последняя. Нет, книжка хорошая, пропитанная духом Страждества (нет это не отпечатка!) и юмором, но плоский мир автора это не мой мир. Наверное мне ближе мир Стивена Кинга и Дж. К. Роулинг.
Довольно интересно было следить за Смертью в Роли Санта-Хрякуса (не знаю почему имено "хрякус"..), много остроумных шуток, забавных героев - словом очень хорошая, добрая история. Несмотря на то, что я начал не первой книги, уже через 100-ой страницы мне стало ясно как у них там все устроено. Вообщем мне понравилось!!!

Аннотация:
Хо, хо, хо. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же сказал, я - Санта-Хрякус, а вовсе не смерть.
Вот ведь настойчивые маленькие личности... И я вовсе не ваш папа. Думаете, ваши папы только и мечтают, как бы полазать по каминным трубам? В общем, подарки в чулке, а я пошел. Мне еще пол плоского мира облететь нужно.
А тебя предупреждаю: еще раз повесишь на камин наволочку, вообще ничего не получишь.
Счастливого страшдества! Всем. Везде.
А, да, чуть не забыл... Хо. Хо. Хо.

П. С. Всех с НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ 2011 ГОДОМ!!! Хо. Хо. Хо.
[200x300]

комментарии: 9 понравилось! вверх^ к полной версии
Трумен Капоте.Воспоминания об одном рождестве vlasok / Книжный_БУМ : 18-12-2010 16:15


[200x214]
В поисках новогоднего настроения, не нужно изобретать чего-то нового. Всё уже давным-давно изобрели до нас, и в основе рассказа Трумена Капоте – классический рецепт. Добрая бабушка-фея, рождественские пироги, мороз и снег, подарки своими руками и конечно же поход за ёлкой. Всё это имеет вполне реальный вкус, запах, цвет и фунт Рождественского волшебства. Возвращение к основам и фундаментам праздника – без этого никак.
Поэтому впечатления от книжки – ох и ах. Читайте медленно и впитывайте каждое предложение. Пробьёт самого черствого. И да снизойдет на вас предновогоднее вдохновение. Гарантированно:)
С наступающим!

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии

Stratford-upon-Avon, England, UK _SEM_ : 18-12-2010 11:28


Стратфорд-на-Эйвоне - город в графстве Уорикшир в Великобритании, родина Уильяма Шекспира. Не смотря на то, что история жизни Шекспира неоднозначна и вообще не существует стопроцентных данных о том, что именно он сам писал свои произведения, в Стратфорд каждый день приезжают тысячи туристов, чтобы причастится к шекспировскому духу.

[425x640]

Музей Шекспира или музей реплик вещей, сязанных с Шекспиром. Говорят, что цена за вход неоправданная.

[640x425]
[425x640]

Церковь святой троицы, которая давно нуждается в капитальном ремонте, - место захоронения Шекспира.

[425x640]

Сама могила Шекспира.

[640x425]

Еще какие-то древние могилы.

[640x425]

Эйвон - часть названия города и просто река.

[640x425]
[640x425]

Городские музыканты.

[640x425]



Небольшой туристический город.

[640x425]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Конкурс =) Irma_Ragran / Мой_любимый_КРОЛИК : 17-12-2010 16:53


Пожалуйста, проголосуйте за нашего лапочку!
Наш лапонька
комментарии: 7 понравилось! вверх^ к полной версии
Андрей Аствацатуров. Скунскамера ozon_book_adviser / Книжный_БУМ : 17-12-2010 09:27


[200x328]Первый роман Аствацатурова оказался удачным и неудачным одновременно. Удачным потому, что стал бестселлером. Неудачным - потому, что люди, знавшие филолога Аствацатурова, ждали от него русского "Улисса", а получили набор литературных анекдотов, представляющий исключительно локальный интерес. Новая книга может оказаться любопытной не только питерским филологам или их бывшим студентам.

"Улисса" не вышло и на этот раз, зато получился довольно изящный парафраз начала "В сторону Свана": детство и дом героя возвращаются к нему вместе запахом пива, которым славилась в 70-е годы площадь Мужества в Ленинграде. Вокруг героя и дома и вьется повествование, расходясь то в пространство (истории о нелегкой жизни университетского преподавателя), то во время (воспоминания о советском детстве), но оставаясь крепко привязано образом, персонажем или просто темой.

Детские впечатления, бывшие самой удачной частью "Людей в голом", в "Скунскамере" становятся основой текста - ход беспроигрышный. Тема эта близка любому, а бодрый идиотизм советских образовательных учреждений дает массу возможностей для того, чтобы рассмешить. В чем Аствацатуров и преуспевает, показывая обычные детсадовские происшествия и школьные шалости сначала глазами ребенка, затем - учителей и воспитателей (воспринимающих любую глупость с клинической серьезностью), а уж напоследок - родителей героя, пытающихся эту серьезность изобразить, но то и дело хихикающих в унисон с читателем.
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Гюнтер Грасс "Слова Гриммов" Almix / Книжный_БУМ : 16-12-2010 22:00


[240x175]
На пороге своего 83-летия (отмечалось 16 октября 2010 года - прим. моё) Гюнтер Грасс подводит своеобразные итоги: на днях в свет вышла третья книга писателя, завершающая автобиографический цикл. Нобелевский лауреат посвятил "Слова Гриммов" своей "родине" – немецкому языку. Даже жанр нового произведения Грасс определил как "признание в любви".

Всю жизнь немецкий язык давал Грассу чувство защищенности и уверенности в себе, силу литературного слова и общественно-политическое влияние, а сам писатель благодарно оправдывал "доверие" славой даровитого мастера. Четыре года назад литературную общественность всколыхнул роман "Луковица памяти" (2006), произведение о юности, войне и послевоенном времени, затем последовало магически зашифрованное посвящение собственной семье – "Фотокамера. Истории из темной комнаты" (2008). И вот теперь появились "Grimms Wörter" ("Слова Гриммов").

Книга задумана как непростое переплетение мотивов и смыслов. Критики назовут сочетание литературных пассажей и политических оценок хождением по канату над пропастью. Грасс рассказывает о жизни в ХIХ веке братьев Якоба и Вильгельма Гримм, которые с 1838 года работали над большим словарем немецкого языка, – и при этом проводит политические параллели с собственной жизнью.

При этом писатель снова и снова размышляет над эпохами немецкой истории, над временами нацизма и существования двух немецких государств после войны и до объединения Германии. Он рассказывает историю братьев Якоба и Вильгельма Гримм, которые были в числе немногих профессоров Гёттингенского университета, выступивших с открытым протестом против отмены прогрессивной конституции Ганновера. Они считали нарушенной присягу, принесенную ими на верность этой конституции, и не хотели с этим мириться.

Сам Грасс вспоминает при слове присяга о том обете, который он дал, вступая в ряды войск СС: "Конец войны освободил меня от необходимости слепо подчиняться согласно данному мною слову, но при этом я вовсе не сразу прозрел и понял, прикрытием каких ужасных преступлений может служить присяга, произнесенная в ту морозную ночь".

Из-за участия в протесте Якоб Гримм был лишен места в университете, он "эмигрировал в Гессен, в Кассель, его карету в пути сопровождали студенты и приверженцы". Вскоре за ним последовал и Вильгельм, а заказ на составление словаря обеспечил братьям средства к существованию. Только в 1960 году – после Второй мировой войны, несмотря на раздел Германии, группы лексикографов в Гёттингене и тогдашнем Восточном Берлине продолжили сотрудничество – словарь в 32 томах был завершен. Сами братья Гримм успели составить лишь первые тома.

Грасс рассказывает также и о ключевых событиях своей политической деятельности: о превращении из юноши, который поддался на идеологическую приманку национал-социалистов, в демократа, о своих выступлениях с критикой эпохи Аденауэра, о своей многолетней активности на благо СДПГ, о борьбе за авторов, которых преследовали в ГДР, а также о своем протесте против войны в Ираке.

В заключительной главе "У цели" Грасс совершает вместе с братьями Гримм воображаемую прогулку на лодке по озеру Нойерзе и ликует по случаю завершения издания 32-томного словаря. "Ничто не завершено, ничто не будет завершено", – отвечают Якоб и Вильгельм, давая понять, что творческий процесс, происходящий в языке и словах, бесконечен.

dpa-euro/ Germania-online
http://www.germania-online.ru/kultur/kultura-detal...ter-grass-postavil-tochku.html
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
бритни спирс Mbl777 / неудачные_фотки : 16-12-2010 16:49


[показать]
Читать далее...
комментарии: 14 понравилось! вверх^ к полной версии
Красавчик Mbl777 / Мой_любимый_КРОЛИК : 16-12-2010 05:26


[640x427]
[показать]
Читать далее...
комментарии: 6 понравилось! вверх^ к полной версии
Медовик Корзинка / Хочу_знать_всё : 15-12-2010 12:29

Это цитата сообщения полезный_журнал Оригинальное сообщение

[250x297]

Понадобится:

  • 300 г меда,
  • 4 яйца,
  • 1 ст. молока,
  • 1 ст. сахара,
  • 500 г. муки,
  • 1 ч. л. маргарина,
  • 1 ч. л. соды,
  • 50 г измельченных грецких орехов,
  • по 1/2 ч. Л. молотой корицы и гвоздик


СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ:
Сахар растереть с яйцами и растопленным медом (оставив 2 ст. л. меда для смазывания коржа) до получения однородной массы. Добавить молотую корицу, гвоздику, разве-денную в молоке соду, муку и хорошо вымешать негустое тесто. Прямоугольную форму для выпечки смазать растопленным маргарином, посыпать мукой
и вылить в нее готовое тесто.
Медовик выпекать в разогретой до 190' духовке в течение 40 мин. Вынуть форму и наметить ножом границы порционных кусков. Затем смазать всю поверхность коржа оставшимся растопленным медом и в центр каждого. порционного кусочка положить немного измельченных грецких орехов. Противень поставить в духовку на 5 мин. чтобы орехи «приклеились» к поверхности коржа. После вынуть из духовки, дать медовику остыть и нарезать на порции.

Яйца в пост можно заменить из расчета: 1 яйцо— 1 размятый банан, или 2 ст. л. картофельного крахмала, или 2 ст.л. воды на 1 ст.л. растительного масла и 2 ч. л. пекарского порошка.
Натуральное молоко легко заменяется овсяным: 1 ст. овсяных хлопьев залить 2 ст. воды. Настаивать 
ночь. Процедить.


 

комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Ричард Йейтс. Дыхание судьбы ozon_book_adviser / Книжный_БУМ : 15-12-2010 00:04


[200x323]
В оригинале роман называется A Special Providence - особое божественное провидение, которое, как считает героиня Алиса Прентис, сияет над ней и над ее сыном Бобби. Уверенность в своей избранности в целом и своем художественном таланте в частности позволяет Алисе превратить жизнь в череду авантюр - неизменно проваливающихся попыток создать шедевр, прославиться и разбогатеть. В проигрыше остается не столько она, сколько сын: растущий без отца и постоянных друзей (они с матерью постоянно переезжают), регулярно оказывающийся новичком и чужаком, чрезмерно опекаемый Алисой и к восемнадцати начинающий тихо ее ненавидеть.

Восемнадцать Бобби исполняется в 1944-м, он попадает в армию, а затем на Второй фронт. Попадает неготовым к самостоятельной жизни, не имея никакого опыта взрослых отношений, кроме почерпнутого из кино, и в итоге выглядит чем-то средним между воннегутовскими Роландом Вири и Билли Пилигримом. Выглядит, как немытый фламинго, мечтает о подвигах, засыпает на дежурствах, геройствует не там, где надо, становится посмешищем и потихоньку взрослеет.

На поверхностном уровне это расхожая история про детские обиды и родительские грехи, но Йейтс добавляет ей глубины, демонстрируя, насколько мать и сын похожи и как второй обречен повторять ошибки первой. Они оба жаждут признания, зависимы от чужого мнения и регулярно разочаровываются в окружающих - потому что перед этим столь же регулярно принимают свое восприятие другого человека за него самого. Так Бобби находит себе идеал, взрослого и мудрого солдата Квинта, с которым пытается подружиться, которому надоедает и который в итоге оказывается таким же мальчишкой, только чуть постарше.

Йейтс раз за разом проделывает простой фокус - сталкивает Алису или Бобби с кем-то третьим (или друг с другом), показывает, как глупо или эгоистично ведет себя кто-то из них, и в тот момент, когда читатель полностью в этом убедился, переворачивает ситуацию с ног на голову. И оказывается, что при всех обидах мать для Бобби самый близкий человек, а Квинт, например, совершает не меньше глупостей. Выходит совсем по-чеховски: все виноваты, все несчастны и никто не знает настоящей правды.
комментарии: 11 понравилось! вверх^ к полной версии
Анатолий Рыбаков «Тяжелый песок» OliveOiL / Книжный_БУМ : 14-12-2010 23:01


[200x310]
Сначала книги я думала: почему она имеет такое тяжелое название? Вроде веселое легкое повествование жизни большой семьи. Со своими ссорами, неурядицами, семейными обычаями, праздниками. Все начинается с романтики – встречи двух Библейских прототипов. Столкновение семей, обычаев, культур. История о том, как начинает расти огромное семенное древо, разрастается толстыми сучьями вширь и крепкими корнями в недра земли. Будто зеленая молодая листва, шелестящая на ветру, - звенят со страниц короткие отдельные зарисовки членов семьи - яркие, сочные персонажи, личности, достойные внимания. Попутно с каждым героем ненавязчиво описывается история страны: дореволюционный уклад, революция, раскулачивание, советский союз… Но все как-то мимолетно, кратко, и думаешь: «Мда… Было же время…!» В этой части романа как-то весело, хоть и сочувствуешь людям; тепло, хоть и показаны «холодные времена». Описана природа, безгранично красивая природа Русской земли. А потом… Потом ’41 год… А потом война. Эта война! С момента описания гетто, я раз 20 откладывала книгу, не хватало нервов ее читать. Сколько моих слез впитали страницы – я не знаю. Но в некоторых местах размылись строчки. И тогда я поняла, почему роман называется «Тяжелый песок», поняла с одной строчки, с пары слов, с атмосферы книги. Будто дыхание всех погибших было заключено в буквы и вот теперь вырывается на свободу. Будто это дыхание впиталось в мое сердце. Сердце стало тяжелым, как мокрый песок, пропитанный людской кровью, потом и слезами. И будто водой талого снега осела во мне черная скорбь. Царство небесное, всем тем, кто не пережил весь ужас того времени. Чьи тела безмолвно покоятся в тяжелом песке того времени.

комментарии: 4 понравилось! вверх^ к полной версии
Нассим Талеб "Черный лебедь" vjuii / Книжный_БУМ : 13-12-2010 23:56


[220x340]

"Черный лебедь" - событие, которое является труднопрогнозируемым, маловероятным или вообще невозможным, но имеющее существенное значение. Например, мировой финансовый кризис....Это событие неожиданное, имеющее значительные последствия и имеет в ретроспективе ряд объяснений.

10 принципов построения мира, который будет устойчив к "черным лебедям":

  1. Лучше, чтобы что-то хрупкое разбилось, пока оно небольшое, чем ждать, пока вырастет и все же разобьется.
  2. Недопустимо убытки делить на всех (например, если в кафе все закажут, что хотят, а счет равными долями будет разделен на всех, то, естественно, каждому придется отдать огромнейшую сумму...).
  3. Людям, которые с завязанными глазами управляли школьным автобусом и разбили его, нельзя доверять новый.
  4. Нельзя предлагать управляющему АЭС бонусы без ощутимого штрафа на случай аварии. (то есть он будет менее склонен к риску)
  5.  Увеличивайте сложность простотой.
  6. Не давайте детям динамит, даже если дали им инструкцию.
  7. Только финансовые пирамиды строятся на доверии, а для государственных ценных бумаг это не подходит.
  8. Не давайте наркоману наркотиков, даже если это обезболивающее.
  9. Граждане должны быть защищены от советов экспертов.
  10. Начинайте жарить омлет, имея предварительно разбитые яйца.
комментарии: 3 понравилось! вверх^ к полной версии
Новогодний салат "Кролик"! Gold_W / Мой_любимый_КРОЛИК : 13-12-2010 19:52


Самые свежие рецепты новогодних салатов 2011 в форме кролика!
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Астрономы обнаружили на Солнце гигантский смайлик _SEM_ : 13-12-2010 17:50


Вот уже 15 минут втыкаю в эту фотографию, сделанную при помощи спутника NASA Solar Dynamics Observatory, и пытаюсь разглядеть что-то похожее на лицо-смайлик, но пока безуспешно. То ли ученые психи, то ли я невнимательный? Одно из двух!

[700x700]

Продолжая астрономическую тему: Российские астрономы впервые за 20 лет нашли комету. Давайте выпьем за это! У-ра!
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
CheckMyTrip.app _SEM_ : 13-12-2010 17:28


Вчера в недрах AppStore'a откопал прекрасное бесплатное приложения для айфона - CheckMyTrip Mobile Companion от Amadeus.

[320x480] [320x480]

Заходишь, импортируешь свой предстоящий полет путем введения кода бронирования (PNR) и своей фамилии. В списке предстоящих полетов появляется твой будущий рейс, а дальше и так понятно по скриншотам.

[320x480] [320x480]

Можно уточнить погоду в месте прилета. Очень удобно!

[320x480]

В некоторых городах доступна схема терминалов с необходимыми переходами.

[330x489]

И, да, это всего лишь повод, чтобы повыпендриваться, что я буквально через полторы недели улетаю в Азию! Посмотрим на какую пальму залезу я в этом году! В любом случае: УРА!
комментарии: 2 понравилось! вверх^ к полной версии
Мумий тролль в Олимпийском // 09.12.10 _SEM_ : 13-12-2010 16:37


Концерт был как всегда на уровне! А эти современные технологии визуального оформления - просто бомба! Даже глухие получают удовольствие.


комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Отличная пародия на выходку Киркорова _SEM_ : 12-12-2010 19:20





Интересно, есть люди, которым хоть капельку жалко Филиппа Бедросовича?
комментарии: 1 понравилось! вверх^ к полной версии
Шпионка (1 сезон: 22 серии) / Alias (2001) DVDRip Марина_Ленкова / Лучшие_сериалы_мира : 12-12-2010 10:59


[456x359]

Название: Шпионка
Оригинальное название: Alias
Год выпуска: 2001
Жанр: Боевик, приключения, драма
Выпущено: США
Автор сериала: Джей Джей Абрамс
Режиссер: Кен Олин, Лоуренс Триллинг, Джек Бендер
В ролях: Дженнифер Гарнер, Рон Рифкин, Майкл Вартан, Брэдли Купер, Меррин Данги, Карл Ламбли, Кевин Вайсман, Виктор Гарбер  

О фильме: Многократный обладатель премий "Эмми" и премии "Золотой Глобус" (за главную женскую роль) сериал "Alias" ("Шпионка") сразу привлек к себе внимание зрителей и стремительно занял верхние рейтинговые позиции во многих странах. Переезды по всему миру, борьба с "плохими парнями", двойная жизнь и опасность, подстерегающая на каждом шагу, для Сидни Бристоу (Дженнифер Гарнер) это - обычный день на еe необычной работе. Она - агент сверхсекретного подразделения - группы СД-6. Однажды от своего отца Джека (Виктор Гарбер) Сидни узнаeт страшную правду: оказывается, она работает на международную шпионскую организацию. Когда жених Сидни узнает о том, что она - шпионка, СД-6 убивает его. После этого Сидни дает себе слово уничтожить организацию. И становится двойным агентом ЦРУ. Теперь она должна хранить в строжайшем секрете двойственность своего существования и от партнeров по СД-6.

Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: XviD, ~ 1000 Кбит/с, 576x320
Аудио: MP3, 2 ch, 128 Кбит/с
Размер: 7.36 ГБ
Продолжительность: 45 мин. серия
Перевод: Профессиональный многоголосый

 
01 СЕРИЯ (544 Мб)   07 СЕРИЯ (326 Мб)   13 СЕРИЯ (337 Мб)   19 СЕРИЯ (331 Мб)

02 СЕРИЯ (326 Мб)   08 СЕРИЯ (326 Мб)   14 СЕРИЯ (338 Мб)   20 СЕРИЯ (342 Мб)

03 СЕРИЯ (328 Мб)   09 СЕРИЯ (326 Мб)   15 СЕРИЯ (337 Мб)   21 СЕРИЯ (352 Мб)

04 СЕРИЯ (326 Мб)   10 СЕРИЯ (325 Мб)   16 СЕРИЯ (339 Мб)   22 СЕРИЯ (353 Мб)

05 СЕРИЯ (324 Мб)   11 СЕРИЯ (327 Мб)   17 СЕРИЯ (339 Мб)

06 СЕРИЯ (325 Мб)   12 СЕРИЯ (326 Мб)   18 СЕРИЯ (337 Мб)

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Linux Mint на 100% fileaddnet / Книжный_БУМ : 12-12-2010 06:25


[196x240]

Size: 10.16 MB, Rus, Free

Автор: Яремчук С. А.
Издательство: Питер
Год: 2011
Страниц: 240
Формат: DjVu
Язык: русский
Качество: отличное

Эта книга позволит вам освоить на 100% Linux Mint — популярнейший дистрибутив операционной системы GNU/Linux. «From freedom came elegance» («От свободы к элегантности») — девиз данного дистрибутива, который совместим с оригинальным Ubuntu и вместе с тем избавлен от многих его недостатков и недочетов, а также оснащен оригинальным интерфейсом и набором собственных приложений, таких как mintInstall, mintUpdate, mintMenu и т. д.

Скачать Linux Mint на 100% >>

комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии
Дружба! _SEM_ : 11-12-2010 19:57


Наши маркетологи, которые пытаются продвигать иностранные продукты в России не всегда понимают, что творят. Зачастую боятся склонять иностранные слова в предложениях. Например, "Новые приложения на вашем айфон" - как-то прямо передергивает.
С фильмами вообще беда. Маркетологи заставляют переводчиков адаптировать названия так, чтоб фильм продавался. С некоторыми названиями смысл и, соответственно, желание посмотреть фильм не меняется. Фильм "The Fast and the Furious", в России - "Форсаж" - вполне неплохо. "Cloverfield" перевели, как "Монстро", даже не пытаясь обыграть оригинальное название. И правильно сделали, поскольку русский человек сломал бы себе голову, пересматривая фильм по 10 раз, чтоб понять где там было клеверное поле (Clover field); не каждый же полезет в раздел бесполезной дополнительной информации на сайте фильма, чтобы узнать, что это всего лишь бульвар в городе Санта-Моника, где располагались офисы студии Джеффри Абрамса, Bad Robot, во время производства картины.

[694x461]

Но встречается такой отпугивающий пиздец, что даже кликать по гиперссылке с названием фильма не хочется! Так и случилось с фильмом "Том и Вайт уделывают Америку" ("Friendship!"). Увидев его в списке фильмов на торрент-трекере, я даже не кликнул, чтобы посмотреть описание, отзывы и рейтинг. Такое название обычно дают фильмам про Бивисов и Бадхедов, которым никто не дает. А тут совсем другое дело!

[698x424]

Германия. 1989 год. Падение великой берлинской стены. У двух лучших друзей, знающих про демократию только понаслышке, появилась возможность выехать за пределы коммунистической Германии. Чуваки с ограниченным количеством средств и языковым барьером отправляются в США, где их ждут невероятные приключения. Фильм, конечно, не на 10 звезд, но на 7 точно!
Человеку, родившемуся в СССР будет фильм гораздо ближе и понятнее, чем любому американцу. Очень рекомендую! Дружба!

[699x426]
комментарии: 0 понравилось! вверх^ к полной версии