1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
19.
20.
Ланкаватара-сутра или Сутра явления на Ланке.
Глава восьмая. О поедании мяса.
Здесь бодхисаттва-махасаттва Махамати, вопросивший ранее гатхами, обратился вновь к Благодатному:
— Поведай мне, Благодатный, Татхагата, архат, совершеннопробуждённый, о пользе [неупотребления] и вреде употребления мяса, дабы я и иные бодхисаттвы-махасаттвы ныне и в будущем проповедовали Дхарму существам, пребывающим во власти васаны поедания плоти [других] существ и страстно жаждущим употребления мяса, избавляя их от желания [поглощения] соков [чужой плоти]. И дабы эти существа, наслаждающиеся потреблением мяса, жаждали постижения сущности Дхармы без прежнего желания [поглощения] соков [чужой плоти], проникаясь любовью к каждому существу как к своему единственному ребёнку и обретая великое сострадание друг к другу. [Дабы они,] обретши его, упорно совершенствовались в прохождении всех уровней бодхисаттвы и скорейшим образом достигли высшего совершенного пробуждения. Либо, пребывая на уровне шраваков и пратьекабудд, достигли высшего из уровней — Таковости-Татхаты.
При этом, Благодатный, даже иные тиртхакары, следующие ложным истинам и приверженные воззрениям локаяты — суждениям о существовании и не-существовании, о неизменности и разрушении, предостерегают от поедания мяса и сами мяса не едят. Как же так, что последователи твоего, совершеннопробуждённый, повелитель миров и проводник [к спасению], учения, основанного исключительно на сострадании, сами едят мясо и не запрещают этого [другим]? Было бы славно, коль Благодатный, сострадающий [существам] всех миров, относящийся к любому существу как к [своему] единственному ребёнку, преисполненный великого сострадания и глубочайшей любви, дал наставление о пользе [неупотребления] и вреде употребления мяса, дабы я и иные бодхисаттвы-махасаттвы могли проповедовать существам Дхарму [надлежащим образом].
Благодатный молвил:
— Ныне прилежно внемли, Махамати, и поразмысли усердно. Поведаю я тебе.
— Поистине, Благодатный, так и будет, — заверил Благодатного бодхисаттва-махасаттва Махамати и изготовился слушать.
И Благодатный молвил ему так:
— Махамати, бодхисаттвы, милосердные по сути своей, не едят какого-либо мяса в силу неисчислимых причин, но [всё же] дам тебе некоторые наставления. Здесь, [в этом мире,] Махамати, в длинной цепи смертей и рождений сансары среди чувствующих существ нет такого воплощённого существа, кое [некогда] не было бы [твоим] отцом или матерью, или братом, или сестрой, либо неким иным родственником иль близким. Либо — в другом существовании — они явятся среди диких зверей, домашних животных, птиц либо им подобных, но жаждущих возвратиться к изначальной [пробуждённой] природе всех существ. Так как же бодхисаттва-махасаттва, желающий [постижения всеми существами] Дхармы будд, может использовать в пищу мясо какого-либо чувствующего существа?
Даже [кровожадный] ракшас, услышавший от Татхагат о сущности благой истинной природы Дхармы, приняв прибежище [в Дхарме] и проникшись состраданием, отвратился от поедания мяса. Тем паче — люди, возлюбившие Дхарму! Воистину, каждый из бодхисаттв, преисполненных сострадания и пребывающих в колесе перерождений, воспринимает [любое] существо как близкого родственника и, проявляя своё отношение к нему как к [своему] единственному ребёнку, не употребляет в пищу плоть ни одного из существ. И даже в исключительных случаях, Махамати, благим деянием для бодхисаттвы является отказ от использования в пищу мяса какого-либо существа. Воистину, Махамати, плоть собаки, осла, лошади, быка, человека и других [существ обычно] не используется в пищу людьми, однако предлагается путникам пастухами, объявляющими её пригодной в пищу, и продаётся ими ради получения денег. В силу этого, Махамати, бодхисаттва не ест мяса.
Также, Махамати, ибо порождена [плоть] спермой и кровью, бодхисаттва, воспринимающий всё с любовью к чистоте, мяса не ест. Также в силу трепета, вызываемого у существ [насилием над плотью], бодхисаттва, будучи йогином, исповедующим доброжелательность, мяса не ест.
К примеру, Махамати, собака, даже издали завидев людей домба, чандала, рыбаков и им подобных, испытывает чувство страха, а некоторые собаки, уже приблизившись к таким губителям, чувствуют: «Они жаждут моей смерти». Подобно сему, Махамати, малые существа, обитающие в воздухе, земле или воде, обладая прекрасным обонянием, чувствуют издалека в тех, кто питается мясом, дух [ подобный исходящему от] ракшасов, и спешно устремляются прочь от таких, ибо некоторые из людей представляют для них опасность [ свидетельствуя о] скоротечной смерти. Также, Махамати, и в силу этого страха, [вызываемого такими у существ] бодхисаттва, будучи йогином, совершенствующимся в доброжелательности, отрекается от поедания мяса. Также, Махамати, поедание мяса, почитаемое неблагородными людьми, отвергается бодхисаттвой как порождающее дурной запах
Тибетский Буддизм - ЗЕМЛЯ СНЕГОВ И ДХАРМЫ
Тибет расположен в Центральной Азии на самом высоком плато в мире, на котором находится гора Эверест (Джомо Лонгма по-тибетски). Территория Тибета в пять раз больше территории Франции. В настоящий момент в Тибете проживает более шести миллионов человек под управлением китайского правительства, и около четырёх миллионов этнических тибетцев живут в южных Гималаях на территории Индии, Непала и Бутана. Около 200 тыс. тибетских беженцев проживают в Южной Азии и других странах, включая тех, кто живут, как и Его Святейшество Далай Лама, в Индии. В Тибете находится около восьми тысяч буддийских монастырей, и большинство тибетцев являются буддистами. Это простые кочевники, фермеры, купцы и ремесленники, носители древней духовной культуры.
История тибетского буддизма
Наш высочайший Учитель Дхармы, Шакьямуни достиг просветления в возрасте тридцати пяти лет в Бодхгайе, в Индии на пятнадцатый день четвёртого месяца 2592 лет назад (591 год до н.э.). Став Буддой, он учил Дхарме в течение следующих сорока семи лет. Впоследствии, Учение Будды распространилось по всему миру.
Для того чтобы Буддизм пришёл и в Страну Снегов, начиная с 8 века (около 1300 лет после рождения Будды) Тибетское Королевство стало приглашать индийских учителей, среди которых были великие мастера Дзогчен - Биккху Шантаракшита, Махасиддха Гуру Падмасамбхава и Махапандита Вималамитра.
В те же времена, в свою очередь, Королевство Тибета послало в Индию около четырёх сот одарённых молодых тибетцев, но лишь сто из них выдержали все трудности жизни в Индии и вернулись переводчиками, владеющими санскритом и знанием о Буддизме. Самыми известными переводчиками были Самбхота, Вайрочана, Йеше Цогьял, Кава Палцек, Чокро Лхуи Гьялцен и Бенде Йеше Дэ. В то время в Тибет было приглашено более двухсот буддийских мастеров для распространения Учения Будды.
Привет всем! Измените пожалуйста на этой аватарке голубой цвет на розовый или красный и вместо надписи KISS пусть мигает мой ник!Если понравится, то с меня симпочка или лаффка,по вашему желанию!
очень люблю эту мышку)) пожлуйста обработайте эти фото
особых требований нет...просто чтобы было окуратно и красиво
приятно посмотреть..)
Пожалуйста,сделайте за симпу аву в контакт!!Рамочку небольшую узенькую чёрную...эффектик какой-нить ретро или черный и сверху над головой напишите "Красивая тоска..."...за ранее спасибки)))
[481x698]
Приветик!!!!ПЛИЗ сделайте аву для контакта!!!С меня симпа!!!Если надо обрежтье фоточку по бокам!!!Сделайте фон размазанным и снизу прилепите надпись SuperMan,если снизу ни как нельза,то на самой фоточке))И рамочку не большую чёрную))подчистите чуть-чуть,прям совсем чуть лицо))Всё это чтобы было с чёрно-белым эффектом...а второй вариант всё тоже самое,но в цвете)))За ранее огромное спасибо!!с меня симпа!!))
[699x602]