Это цитата сообщения
Acid_Nebula Оригинальное сообщениеЯпонское ударение
[230x345]
Наверное, большинство мало-мальски интересующихся японским языком знают, что в японском нет понятия "ударение" в том смысле, в котором оно существует в большинстве других языков. В связи с этим хочу привести маленький рассказик одного из участников некоего форума по аниме.
"Ходил я когда-то на курсы японского языка, которые вела преподавательница из японии, милейшая Каю-Сан. Само собой, японский она знала на отлично, но вот русский - где-то на троечку.
И вот, на первом занятии, одно из первых слов, которое нам предложили выучить, было "ваташи-ва", что значит "я" в именительном падеже. У одного человека в аудитории возник законный вопрос - где же тут поставить ударение? Каю-Сан услышала этот термин впервые, изрядно удивилась и попросила объяснить, что это такое. Спросивший вышел к доске и начал объяснять: "Если мы ставим ударение здесь, это будет звучать как "вАташи-ва", если мы ставим здесь - "ватАши-ва", ну, а если здесь, то "ваташИ-ва". Каю-Сан прослушала весь этот длинный монолог, затем замахала руками и сказала: "Нет! не надо ударения! просто: "ваташи-ва".