В колонках играет - КиШ "Тяни"Тварь я дрожащая или право имею?
Родион Раскольников
Подсела я конкретно на кинчики в переводе Гоблина. Вот как посмотрела "Властелин Колец" с его альтернативным переводом, так и подсела.
На мой взгляд у него самый близкий по значению и при этом "литературный" перевод, а то, что маты разные вставляет, вместо однообразного "инглишского" "фака", дык русский же! К тому же там, где америкосы не ругаются, он не вставляет отдельные составляющие русского фольклора в перевод. Да еще английская речь слышна - ненавижу дубляж! А то купишь фильм, который получил кучу премий за звуковые спецэффекты, а наши все это к херам собачьим затрут, только свои голоса оставят. Наслаждайся тут!
Фильм справедливо рассказывает о том, что нет ничего хуже, чем равнодушие.
Что же делают братья-ирландцы в атмосфере конкурентной борьбы мафиозных кланов? Точно - берут в руки разнокалиберное пулевое оружие; десантные ножи, пару мотков веревки;и...
Решают кто хороший, кто плохой и "мочат всех в сортирах" и не только в них. Простое народонаселение в большинстве своем - обеими руками "за", что самое интересное, полиция и один представитель ФБР (формата ультрамарин)тоже за привентивные методы.
Кстати, этот самый представитель ФБР - потрясающий чувак, Ш.Холмс бостонских трущоб. Напивается в баре для голубыхи обзывает там всех пидорами, преступления "раскусывает" на раз-два и не гнушается нетрадиционными методами приструнивания бандитов.
В общем ставит нас фильм перед вопросом: имеем ли мы право руководствоваться Ветхим Заветом и претворять в жизнь заповедь "Око за Око, Зуб за Зуб".
Очень интересный и неоднозначный боевичок.
Смотреть советую в переводе Гоблина.