• Авторизация


Лингвистичское 03-05-2006 13:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В английском "сила" сродни "власти". Ну, типа, "power". А у нас -- "свободе". Типа, "воля".

Если сделать еще шажочек, понимаешь: свобода -- она не "от", она "для".
И по-настоящему свободными бывают только сильные и целеустремленные люди.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Blader_ru 03-05-2006-16:21 удалить
А если:
"Свобода - это осознанная необходимость."?
Garara 03-05-2006-16:31 удалить
А по-моему, всё не так однобоко...

Blader_ru, А что ты, кстати, делаешь дома? (sorry, Тим, за невтемные вопросы на чужой территории, я это... ну, как всегда)
Dumau, ti dage ne ponimaesh', do kakoj stepeni ti prav.

Na temu "ot" i "dlia".

Vot esli bi eto bilo ob'jasneno vsem moim znakomim, znaesh', skol'kih gertv mi bi izbegali...
>> Vot esli bi eto bilo ob'jasneno vsem moim znakomim, znaesh', skol'kih gertv mi bi izbegali...
И кто мешает?
Ne slushaut((

Melkaja ja esche, chtobi kto-to poveril, chto ja koe chto mogu ponimat' luchshe((


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Лингвистичское | Черный_аист - Я выберу себе птицу, не знавшую небо низким. | Лента друзей Черный_аист / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»