• Авторизация


знатокам francais 26-12-2006 11:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Здравствуйте!

Очень нужно перевести этот отрывок текста с французского на русский. Спасибо всем откликнувшимся.

            Aujourd'hui maman est morte. Ou peut-être hier, je ne saispas. J'ai recu un télégramme de l'asile: "Mère décédée.Enterrement demain.Sentiments distingués". Cela ne veut rien dire.

C'était peut-être hier.

            L'asile de viellards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger. Je prendrai l'autobus à deux heures et j'arriverai dans l'après-midi. Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J'ai demandé deux jours de congé à mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille. Mais il n'avait pas l'air content. Je lui ai même dit: "Ce n'est pas de ma faute". Il n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas dû lui dire cela. En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'etait plutôt à lui de me présenter ses condoléaces. Mais il le fera sans doute aprèsdemain, quand il me verra en deuil. Pour le moment, c'est un peu comme si maman n'était pas orte. Après l'enterrement, au contraire,ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.

            J'ai pris l'autobus à deux heures. il faisait très chaud. J'ai mangé au restaurant, chez Céleste, comme d'habitude. Ils avaient tous beaucoup de peine pour moi et Céleste m'a dit: "Щт n'a qu'une mère". Quand je suis parti, ils m'ont accompagné à la porte. J'étais un peu étourdi parce qu'il a fallu que je monte chez Emmanuel pour lui emprunter une cravate noire et un brassard. Il a perdu son oncle,il y a quelques mois.

            J'ai couru pou ne pas manquer le départ. Cette hâte,cette course,c'est à cause de tout cela sans doute,ajouté aux cahots, à l'adeur d'essence, a la réverbération de la route et du ciel, que je me suis assoupi. J'ai dormi pendant presque tout le trajet. Et quand je me suis réveillé, j'étais tassé contre un militaire qui m'a souri et qui m'a demandé si je venais de loin. J'ai dit "oui" pour n'avoir plus à parler.

            L'asile est à deux kilomètres du village. J'ai fait le chemin à pied. J'ai voulu voir maman tout de suite. Mais le concierge m'a dit qu'il fallait que je rencontre le directeur.

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
Mouton 13-01-2007-01:02 удалить
Наверное, лучше поздно, чем никогда :-) Если не секрет, зачем Вам понадобился перевод товарища Камю? Сегодня умерда мама. Или, может, вчера, я не знаю. Я получил телеграмму из приюта: "Мама скончалась. Похороны завтра. Искренние соболезнования". Это ничего не говорит (здесь возникли трудности с переводом). Наверное, это произошло вчера. Дом престарелых находится в Маренго, в восьмидесяти километрах от Алжира. Я сяду на двухчасовой автобус и буду там во второй половине дня. Таким образом, я смогу присутствовать на похоронах (дословно: наблюдать) и вернусь завтра вечером. Я попросил у своего начальника два свободных дня, и он не смог мне отказать. Но выглядел он недовольным. Я даже сказал ему: "Это не моя вина". Он не ответил. Я подумал, что не следовало говорить ему этого. В любом случае, я не должен извиняться. Скорее, ему следовало выразить мне соболезнования. Но, без сомнения, он сделает это завтра, когда увидит меня в трауре. В настоящий момент, это неважно, как если бы мама не была мертвой (здесь опять возникли трудности). После похорон, напротив, это будет завершенное дело, и все примет более официальный вид. Я сел на двухчасовой автобус. Было очень жарко. Я пообедал в ресторане у Сеоесты, как обычно. Они все мне соболезновали, и СЕлеста мне сказала: "(из-за опечаток достаточно сложно восстановить исходник)У меня нет никого кроме матери". Когда я уходил, они проводили меня до дверей. Я был немного смущен, потому что мне нужно было подняться к Эммануэлю, чтобы одолжить у него черный галстук и нарукавную повязку (?). Несколько месяцев назад он потерял дядю. Я побежал, чтобы успеть до отправления. Эта жара, этот бег, плюс толчки, запах топлива, вид дороги и неба - это все, без сомнения, послужило причиной того, что я уснул. Я спал почти всю дорогу. Когда я проснулся, напротив меня сидел военный, который улыбнулся мне и спросил, издалека ли я. Я ответил "да", чтобы избавить себя от необходимости говорить что-либо кроме. Приют находится в двух километрах от деревни. Я пошел пешком. Я хотел сразу же увидеть маму. Но консьержка мне сказала, что сначала я должен встретиться с директором.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник знатокам francais | Linguists - Дневник Linguists | Лента друзей Linguists / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»