• Авторизация


И не читайте на ночь умных книжек! 12-10-2007 23:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Блин. а я совсем и позабыла, чего цитировала тут год назад ,да какой там! Даже полгода. Надо как-нибудь сесть и с удовольствием перечитать.
А вот про контаминацию не нашла. или не писала? или не здесь. Ноя её хорошо запомнила, потому что применила :)

Продолжаем ликвидацию безграмотности и борьбу за повешение уровня.
Ещё б выяснить, что значит "имплицитно", а то по поиску это слово только в сочетании, а из контекста не совсем ясно.

Ну да. Родившись в деревне, а вы чего думали?
Далее определения, стыдливо убранные под кат

Второй раз встретилась, пора напрячь мозги.

ПРОСОДИЯ [греч.] - в античной грамматике обозначает ударение (притом первоначально ударение музыкальное), а также графическое обозначение ударения; далее - учение об ударении, учение о долготе и краткости слогов. Через латинских грамматиков учение о П. усваивается гуманистами как учение о соотношениях долгот и краткостей в стихе. По мере того как осознается принципиальное различие между метрическим стихосложением древних и новоевропейскими системами стихосложения, понятие П. все более расширяется и приобретает весьма неопределенное содержание. К П. относят изучение всех свойств звуков данного языка, которые имеют значение для стихосложения, включая сюда ударение, длительность звуков, интонацию, паузы и т. д., а иногда объявляют П. равнозначной ритмике как определенному разделу в стиховедении. В новейшем стиховедении термин "П." почти не употребляется.

Я не дура, я не дура. я не дура...


КОННОТАЦИЯ, тип лексической информации, сопутствующей значению слова (см. ЗНАЧЕНИЕ). Иногда называется также (семантической) ассоциацией. Коннотация слова отражает такой признак обозначаемого им объекта, который, хотя и не составляет необходимого условия для применения данного слова, но устойчиво связан с обозначаемым объектом в сознании носителей языка. Например, во многих европейских языках у слова, обозначающего лису, имеется коннотация 'хитрости' или 'коварства'.
...
Коннотации воплощают принятую в данном языковом коллективе и закрепленную в культуре данного общества оценку обозначаемого словом предмета или факта действительности и отражают культурные традиции.
...
Коннотации являются разновидностью связанной со словом так называемой прагматической информации, поскольку отражают не сами предметы и явления действительного мира, а отношение к ним, определенный взгляд на них.


И вот ещё слово добавила. Во, оказывается, это я древним жанром занимаюсь:
Экфрасис (от др.-греч.ѭѭѭѭѭѭѭ - высказывать, выражать) - описание произведения изобразительного искусства или архитектуры в литературном тексте.

И чтоб два раза не...

АПОФАТИЧЕСКий (от греч. "отрицательный")
И дальше там пошло про теологию. а это уже нам не надо. Впрочем:

трансцендентный Бог может быть выражен только посредством отрицательных определений, т. е. путем последовательного снятия всех его чувственно фиксируемых атрибутов и характеристик

И пойти, перечитать про суггестию :) А то опять попадается.

И чтоб ТРИ раза не вставать.
Во! Не, я примерно знала, но не точно. Мои катрены - они, оказываетсЯ, стансы.

СТАНСЫ - лирическое стихотворение, состоящее из строф (от 4 до 12 стихов в каждой), композиционно законченных и обособленных друг от друга. Требование композиционной независимости строф, составляющих С., выражается в запрещении смысловых переносов из одной строфы в другую (строфического "enjambement") и в обязательности самостоятельных рифм, не повторяющихся в других строфах.

Эти условия построения С. нашли свое отражение в самом термине, происходящем от итальянского слова "stanza", что означает "остановка", "покой". Следует отметить, что первоначально, в средние века и эпоху Возрождения, понятие С. было в композиционном отношении более определенным, чем в наше время, включая ряд требований относительно числа слогов в стихе, расположения рифм и т. п. В лирике трубадуров под С., в противовес значительным по объему лирическим формам, подразумевалась небольшая песенка с куплетным построением



А я ещё и философию плохо понимаю. Отрыть, что ли, Мамардашвили обратно? "Центр нигде, окружность везде". Или наоборот.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Mahotsukai 13-10-2007-02:01 удалить
Имплицитно это англицизм. По-русски будет "неявно выраженное, подразумеваемое".

А философия разная бывает. Не зря же народ эту премудрости на философском факультете несколько лет штудирует.
INOK 13-10-2007-02:14 удалить
Спасибо.
Ага, я ещё хотела написать, и поленилась. Что знаю способ узнавания иностранных слов, если нет под рукой словаря иностранных. Берёшь англо-русский словарь и ищешь там. По написанию. перевод. Обычно более-менее ясно делается. Но просодии там. пожалуй, нет.
Только словарь надо забрать у веры, ей теперь не нужен.
Mahotsukai 13-10-2007-02:21 удалить
Дык, правильно. Просодия это греческое слово, откуда ему в англо-русском словаре взяться.
Кстати, греческо-русский словарь у меня где-то есть. Я даже специально училась читать эти аццкие закорючки, когда была студенткой.
INOK 13-10-2007-02:26 удалить
Думаешь. в английском нет заимствований из греческого?
Закорючки - не. ну это ещё ничего. из математики знакомо. Вот арабские или ещё какие азиатские "червячки"...
Mahotsukai 13-10-2007-02:34 удалить
В принципе слово prosody в английском есть, как показал поиск. Переводится, как
а) стихосложение, стиховедение
б) просодия (супрасегментные средства организации речи)

А азиатские закорючки это да... Помню, каким уважением я прониклась к своему коллеге из Бангладеша и его супруге после того, как они мне рассказали, что в их школах в обязательном порядке изучают санскрит. Как ЭТО можно читать, я с трудом представляю. А они могут.
INOK 13-10-2007-02:45 удалить
Ну да, что-то типа. Стиховедение.

Санскрит - не представляю, какие там завитушки. Некоторые даже иероглифы могут читать, или это проще.


Однако, чего я не сплю в столь поздний час? Сейчас свалюсь уже, похоже.
Mahotsukai 13-10-2007-13:42 удалить
Иероглифы как раз проще, потому что они по отдельности. А вот когда много-много букв соединены в вязь, да еще и гласные иногда пропущены, а огласовки не проставлены... вот это полная жопа на мой взгляд.


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник И не читайте на ночь умных книжек! | Inokda - Невпопад. Конспекты истерички | Лента друзей Inokda / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»