• Авторизация


КОШАЧЬЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ 19-11-2006 22:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я в школе учил французский. И для перевода в интернете часто пользуюсь автопереводчиком:
http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru

На днях мне приятель скинул фразу и сказал что бы я ее перевел на этом сайте.
Our cat gave birth to three kittens - two whites and one black
Я подозревая подвоха ввел и нажал кнопку "Перевести"

А потом долго ржал ))))

Для проверки, с помощью этого же переводчика, сам сконструировал другую фразу.
"Я купил две рубашки, одну белую, другую черную"
перевел с русского, на английский:
I have bought two shirts, one white another black
Потом обратно.
Такой же эффект. ))))

По моему мир сходит с ума с этой дебильной полит-корректностью!
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник КОШАЧЬЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ | kalininskiy - Художник Калининский | Лента друзей kalininskiy / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»