Похоронный блюз
Милые сладкие штучки сейчас, конечно же, в постели,
Отцы большого города стараются утвердить
Воскрешение лошади Пола Реверса,
Но о маленьком городке не считают нужным позаботиться.
Дух Беллы Стар передал монахине Изабелле своё остроумие,
Она с омерзением заплетает облезший парик Рваного Джека,
Что возглавляет палату коммерсантов.
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Истеричная невеста в дорогом магазине завопила:
«Я была вынуждена!»
А затем вызвали врача, который, задёрнув абажур, произнёс:
«Мой совет: не впускать мальчиков».
И медик подошёл, шаркая и важничая, к невесте и сказал:
«Прекрати все эти свои слёзы, подавись своей спесью.
Ты не умрёшь – это не яд».
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Джон-Баптист, после пытки вора,
Взглянул на своего героя, Главнокомандующего и спросил:
«Скажи мне, великий герой, только быстро,
Опротивеет ли мне эта дыра?»
Главнокомандующий, воспарив, сказал:
«Смерть всем тем, кто будет плакать и кричать».
И, уронив колокольчик, Он указал на небесное светило:
«Солнце не жёлтое – это цыплёнок».
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Короля Филистины (Филиппины + Палестина – прим.)
Спасают его солдаты.
Они ложатся костями на свои надгробия и льстят своим гробницам,
Платят тюремным музыкантам и откармливают рабов,
А затем отсылают их в джунгли.
Стойкий Дави с крепким рукопожатием родился вне их лагеря.
Он странствует со своим воинственным рабом Педро
С фантастической коллекцией марок, чтоб побеждать друзей
Под влиянием своего дяди.
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Геометрия невинной плоти на костях.
Математическая книга Галилео – это повод для того,
Чтобы бросить Делилу, которая незаслуженно сидит одна.
Но слёзы на её щеках сквозь улыбку.
Сейчас я хочу заставить трепетать Брата Билла.
Я посажу его на цепь на вершине горы,
Затем отправлю ему несколько столпов и Сицилию Б. де Майл.
Он умрёт счастливым.
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Где Ма Рили и Бетховен расстелили свои постели,
Трубач репетирует вокруг флагштока.
А Национальный Банк получает прибыль с продажи дорожных карт
Среди старых домовитых парней и колледжей.
Сейчас я хочу написать тебе такую плавную мелодию,
Которая смогла бы спасти тебя от сумасшествия
И избавить от боли бесконечных, но бесполезных знаний.
У мамы в действительности нет обуви,
Отец в тупике – он ищет запал.
А я играю на улице похоронный блюз.
Tangled up in blue
Окутанный печалью
Одним ранним утром светило солнце,
Я лежал ещё в постели.
Чудесно было бы, если б она всё изменила,
Если бы её волосы всё ещё были рыжими.
Её друзья сказали нам, что жить вместе –
Это, безусловно, грубо.
Им никогда не нравился мамин халат,
А папина чековая книжка была недостаточно толстой.
А я стоял у дороги, и дождь падал мне на ботинки.
Надпись гласила: «Восточное побережье».
Господь знает, я многое отдал, чтобы туда попасть.
Я окутан печалью.
Она была замужем, когда я впервые её встретил,
Но вскоре она развелась.
Думаю, что это я помог ей освободиться.
Но я немного поторопился.
Мы загнали машину так далеко, как могли
И бросили её на Западе.
И, расставаясь в печальной ночи, мы оба согласились с тем,
Что это было прекрасно.
Когда я уходил, то услышал её голос за своей спиной:
«Ну, встретимся когда-нибудь на Аллее».
И я впал в тоску.
Я устроился на работу в огромном северном лесу,
Работал поваром для собственного удовольствия,
Но мне никогда это слишком сильно не нравилось.
И однажды я просто выронил топор.
Тогда я отправился в Новый Орлеан,
Где на некоторое время мне пришлось
Наняться на рыболовную лодку
На правой стороне Делакруа.
Но всё это время я был один.
Потом передо мной возникало много женщин,
Но Она не выходила из моей головы,
И я ещё сильней впадал в тоску.
Она работала в стриптизе,
И я зашёл, чтобы попить пива.
Я задержал взгляд на её лице,
Озарённом чистым светом.
А позже, когда толпа рассеялась,
Я стал околачиваться возле.
Она встала за спинкой моего кресла
И спросила: «Я знаю твоё имя?»
И у меня внезапно дыханье спёрло.
А она изучала черты моего лица.
Я почувствовал лёгкое беспокойство,
Когда она наклонилась, чтобы завязать мне шнурок на ботинке.
И я впал в тоску.
Она слегка разожгла огонь в печи и предложила мне закурить.
«Я думала, ты никогда не скажешь мне привет», - говорила она.
«Ты выглядишь мрачным типом».
Затем она открыла книгу со стихами и дала её мне.
Написана итальянским поэтом XIII века.
И каждое из этих слов – правда и пылает, словно уголёк.
И выпадает из каждой страницы, как будто написано тобою в моей душе.
И меня окутала печаль.
Я жил с ними на улице Монтега под самой лестницей.
Там играла музыка в кафе,
А в воздухе пахло революцией.
А потом он стал торговать рабами, и что-то в нём умерло.
Она продала всё, что имела и охладела ко всему ко мне.
В итоге ловушка захлопнулась, и я стал приманкой.
Лишь одно я знал, как делать.
Попавшись, как птичка в сеть, Я впал в тоску.
Сейчас я собираюсь вернуться, я кое-как её получил.
Все люди, с помощью которых мы что-то узнаём,
Для меня уже простая иллюзия.
Одни – математички, другие – жёны плотников.
Не знаю, с чего это всё началось,
Я не знаю, что они делают со своими жизнями,
Но я всё ещё на дороге, я отправляюсь в очередной путь.
Мы часто испытывали похожие чувства,
Но смотрели на это только с одной стороны,
И нас окутывала печаль.
I Threw It All Away
Я всё это упустил
Однажды я держал её в своих рука.
Она сказала, что останется навсегда.
Но я был жесток, я обходился с ней, как глупец.
И я всё это упустил.
У меня были горы на ладони,
Реки, что лились изо дня в день.
Я должно быть сошёл с ума,
Но я никогда не понимал, что имел,
Пока не потерял.
Любовь вся здесь, она заставляет мир вращаться.
Любовь и только любовь, она не может быть пошлой.
Не важно, что ты думаешь о ней,
Ты просто без неё не сможешь -
Спроси совета у того, кто пытался.
Так, если ты найдёшь ту, что даст тебе свою любовь,
Возьми её в своё сердце,
Не дай ей заблудиться.
Будь уверен в одном:
Тебе будет больно, если ты всё это упустишь.
Girl From The North Country
Северянка
Итак, если ты будешь проездом в том северном суровом крае,
Где повсюду дуют сильные ветра,
Напомни обо мне той, что живёт там.
Она одна действительно меня любила.
Итак, если ты пойдёшь в снежную бурю,
Когда реки замерзают и лето кончается,
Пожалуйста, посмотри, настолько ли на ней
Тёплое пальто, чтобы уберечь её от стонущих ветров.
Пожалуйста, посмотри для меня,
Длинны ли ещё её волосы, спадают ли всё так же
Локонами ей на грудь
Пожалуйста, посмотри для меня, длинны ли ещё её волосы -
Такой я запомнил её.
Я удивлюсь, если она всё ещё помнит меня.
Я так часто молился!
В темноте моей ночи, в свете моего дня.
Итак, если ты будешь проездом в этом северном суровом крае,
Где повсюду дуют сильные ветра,
Напомни обо мне той, что живёт там.
Она одна действительно меня любила.
[156x300]