Перевод песни "How beautiful you are" The Cure
03-09-2006 11:42
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Вот, собственно, перевод Андрея (Ратибор Мечев):
Как ты прекрасна…
Ты хочешь знать, почему я ненавижу тебя?
Что ж, я попробую объяснить.
Помнишь тот день в Париже,
Когда мы бродили под дождем
И обещали друг другу,
Что мы всегда будем думать одинаково,
И грезили о том,
Что две наши души сольются в одну.
И мы остановились только тогда, когда солнце село,
И мы ждали, когда придет ночь,
Позади блестящего дома
Из блестящего стекла и яркого света.
И на дороге перед нами
Стоял усталый серый человек,
За спиной он держал ребенка,
И еще – маленького мальчика за руку.
Все трое были одеты в лохмотья,
И все трое были тоньше воздуха,
И все шесть глаз пристально глядели на тебя.
Глаза отца сказали: «Прекрасна!
Как ты прекрасна!».
Глаза мальчика сказали:
«Как прекрасна!
Она светит как звезда!».
Глаза ребенка ничего не выразили словами,
Но в них была немая и совершенная радость,
И она наполнила мое сердце стыдом за нас
На той дороге, где мы стояли.
Я обернулся посмотреть на тебя,
Прочесть мою мысль на твоем лице,
И заглянул так глубоко в твои глаза-
Такие прекрасные и странные…
Но ты заговорила
И показала мне, что мои мысли – это миф:
«Я ненавижу то. как смотрят эти люди,
Прогони их отсюда прочь!»
Глаза отца сказали: «Прекрасна!
Как ты прекрасна!».
Глаза мальчика сказали:
«Как прекрасна!
Она светит как звезда!».
Глаза ребенка ничего не выразили словами,
Но тихая и совершенная радость
Успокоила мое сердце печалью
Ради той дороги, которой мы шли…
Вот почему я ненавижу тебя,
И как я понимаю:
Никто никогда не узнает этого и не полюбит другую,
Не полюбит другую…
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote