• Авторизация


Литература 15-01-2006 14:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Читаю сейчас «Подвиг» Набокова. Чудесная, красивая книга… Русская книга… Тоскующая по России, несмотря на то, что там большей частью описана заграница. Безумно люблю его «эстетство» - то, как он описывает природу, людей и всё такое=)
А как он пишет про Лолиту в сцене последней встречи ее и Гумберта, как точно сравнивает ее с Венерой Боттичелли…
Хотя моя истинная и большая любовь в литературе – это Достоевский, Гоголь, Пушкин (Пушкин как писатель)… 20 веку чего-то не хватает, смысла, души, Духа… Набоков же берет эстетикой, красотой описаний =) Когда даже из отсутствия смысла он создает красоту и в ней же рождается смысл. Яркий пример тому – его Лужин. Казалось бы некрасивый и неприятный человек этот Лужин, но Набоков сумел в его характере подчеркнуть такие моменты, которые создали в нем обаяние, очарование…
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
Набоков!обожаю!!!
..."Лужин" был первой прочитанной его книгой.А дальше "подсел" окончательно...
А виртуозность владения речью у него как раз отчётливее видна в подобном торжестве "формы" над "содержанием".Скорее всего расценивать это надо,как авторский замысел...не мог же сам он жить вот так,безо всяких убеждений....
хотя...если просмотреться-в "Даре" несколько таких моментов можно застать в их промелькании...
Olya_olenenok 15-01-2006-18:07 удалить
Исходное сообщение Чеширский_КотЪ
Набоков!обожаю!!!
..."Лужин" был первой прочитанной его книгой.А дальше "подсел" окончательно...
А виртуозность владения речью у него как раз отчётливее видна в подобном торжестве "формы" над "содержанием".Скорее всего расценивать это надо,как авторский замысел...не мог же сам он жить вот так,безо всяких убеждений....

Это я и называю "эстетством"=)
Olya_olenenok 15-01-2006-18:08 удалить
Исходное сообщение Чеширский_КотЪ
Набоков!обожаю!!!
..."Лужин" был первой прочитанной его книгой.А дальше "подсел" окончательно...
хотя...если просмотреться-в "Даре" несколько таких моментов можно застать в их промелькании...

А я подсела с "Лолиты"... Хотя, когда впервые прочитала, не понравилось=)
"Дар" не читала пока...
А у меня стойкое неприятие "Лолиты"...для меня Набоков-это атмосфера,речь и вообще высший пилотаж...а Лолита писалась изначально на английском языке,и лишь потом переводилась на русский...лично мне такой вариант неинтересен...
Olya_olenenok 15-01-2006-21:13 удалить
Не знаю... Набоков писал об этом переводе, что некоторые моменты, переведенные на русский многое потеряли (например игра слов, вообще речь Лолиты), но такие моменты, как описания Лолиты, , ее последней встречи с Гумбертом, описания вообще многое и приобрели... Почитай предисловие Набокова к русскому изданию.
Для меня эта книга ОЧЕНЬ ценна и любима. Именно потому что там из пустоты, из болезни,из животной похоти вдруг рождается НАСТОЯЩЕЕ чувство, любовь... Но я Лолиту не сразу поняла, отнюдь не сразу.


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Литература | Olya_olenenok - Солнечный день в ослепительных снах | Лента друзей Olya_olenenok / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»