• Авторизация


Сказочные герои меняют пол или Сидоров, который живет на крыше 01-09-2018 17:57 к комментариям - к полной версии - понравилось!


У Саши Малютина в Фейсбуке заспорили сначала про пантер, а потом про трансгендеров. Пришлось писать краткую справку о мести русских переводчиков англичанке с картинками.

Сегодня спорил в соцсетях (там кто-то был неправ!), и обнаружил, что отдельный народ до сих пор не знает, что Багира в "Маугли" у Киплинга была Багиром и самого что ни на есть мужского пола.



И, кстати, не она одна. Белая кобра aka "Мать Кобр", у которой Маугли разжился кинжалом, в оригинале тоже - Father of Cobras, Отец Кобр.



Из-за смены пола Багирой, кстати, периодически всплывают некоторые несуразицы - так, в главе "Весенний бег", например, у Киплинга "Багир" собирается пойти по бабам, а Маугли злится, что все его друзья занялись какой-то ерундой. В русском же варианте, из-за смены пола, ревность Маугли приобретает некий зоофильский даже характер.

Но сделать уже ничего нельзя - Багира в русской культуре навсегда останется женщиной.

Спасибо двум женщинам: переводчице Нины Дарузес, чье переложение Киплинга стало классическим, и, особенно, актрисе Людмилы Касаткиной, озвучившей в советском мультфильме пантеру так, что та на долгие годы стала эталоном эротично-грациозной женственности. Если погуглить, слово "Багира" в русскоязычном секторе услуг приватизировано салонами красоты, женскими фитнесс-клубами и, пардон, интим-салонами.



Киплинг был бы очень удивлен, да.

Но вот что важно - как выяснилось, с научной точки зрения "самовольство" Нины Дарузес, сменившей пантере пол, более чем оправдано...

https://vad-nes.livejournal.com/561850.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Сказочные герои меняют пол или Сидоров, который живет на крыше | lj_vad_nes - Подумалось мне часом... | Лента друзей lj_vad_nes / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»