Есть такой фильм с Робином Уильямсом в главной роли "What dreams may come" (в переводе - "Куда приводят мечты"). Это по теме цветных снов. Хотя содержание стихa не имеет никакого отношения к фильму, просто как отдаленный такой образ. Просто жизнь так многогранна, что образы так или иначе переплетаются, перекликаются, вызывают ассоциации и вдохновляют. Рeзультат, однако, часто сильно отличается от источника вдохновения. Да ЭТОТ стих вообще не был фильмом вдохновлен, просто идея, образ цветных снов - оттуда.
Bсем друзьям посвящается... Кто знает - поймет, кто поймет - примет, кто примет - дождется.
Кто не знает - простите, найдите в этом что-то близкое себе. Обьяснять не буду. Лирика она и есть лирика - интерпретации возможны любые, хоть торт Наполеон, хоть пицца, хоть комканый такой блин.
[233x] Устала, друг, путь долог и тяжел,
И хоть на речках лед уже пошел,
нет сил поднять победно паруса -
Мечта растаяла как вешние снега.
Как пес бродячий голодна,
цветок засохший - я мертва.
Прилягу я на краешек стола -
Казалось я всю вечность не спала.
Молю: храни мои цветные сны
Украденные у моей весны.
Приют нашла в сени твоей любви,
Ты сон мой ласково и бережно храни!
Ты память и любовь мне сбереги,
Я отдохну - меня ты оживи.
В порыве ветра буду слушать твою песнь.
Глазами ночи буду я невидно здесь.
[400x] Пока я сплю, не отворяй дверей
Ты дома моего - не до гостей.
Молю: храни мои цветные сны,
Украденные у моей весны.
Придет мой час, вернусь в ряды друзей,
- не надо смерти вам оплакивать моей.
Я не мертва, но сплю среди лесов,
И не спешу сорвать инкогнито покров.
Я отдоху и снова с вами буду я
Апрельским солнцем расцветет моя весна.
Все будет, друг родимый, а пока -
Затихли птицы и молчат колокола.
Молю: храни мои цветные сны,
Украденные у моей весны.