• Авторизация


Какши Хатке 15-12-2005 20:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!


это переводится оказывается как огородное пугало:)

Хатаке Какаси - огородное пугало
Умино Ирука - морской дельфин
Харуно Сакура - цветущая вишня
Итати - японский колонок (это слово означает именно конкретный вид животного, кроме того, это имя. Женское. Причины массакра ясны. Кроме того, в японской мифологии ласка или колонок - дурной знак, означающий отсутствие удачи или смерть))
Удзумаки Наруто - оба слова означают водоровот, кроме того, в Японии есть мост Наруто (самый большой в мире подвесной мост) и знаменитый водоворот Наруто.
Абураме Шино. Абураме переводится как "маслянная женщина"
Акадо Йорой (один из команды Кабуто на экзамене тюнинов) - красные доспехи
Акимичи Чодзи. В имени Чо - бабочка, дзи - второй сын. Акимичи - осенняя дорога.
Эбису - это имя божества из буддийского пантеона.
Гамабунта - буквально "Жабий Бог"
Хагане Котетсу. Слово "хагане" переводится как "цельнометаллический", "котетсу" - маленькая сталь. Кроме того, один из военных японских кораблей носит название "Котетсу"
Хаку - буквально "белый, чистый".
Первый Хогаге. Его часто неверно называют Shodaime. Его правильный титул - Shodai (основатель, Первое поколение).
Второй Хокаге - младший брат Первого Хокаге.
Третий Хокаге. Его зовут Сарутоби, что буквально означает "скачущий как обезьяна".
Тсунадэ - швартовый (веревка, которой привязывают корабли к причалу)
Хьюга - букв. "солнце"
Хьюга Ханаби. "ханади" - фейерверк
Хьюга Хиаши. "хиаши" - дневное время
Хьюга Хизаши. "хизаши" - лучи солнца, солнечный свет, ультрафиолет.
Хьюга Хината. "хината" - солнце.
Хьюга Недзи. "недзи" - спираль, завиток. (Они с Наруто, оказывается, тезки...)))
Инари - особенный тип суси, а также божество риса, которому служат лисы))
Инудзука Киба. "инудзука" - дом псов, "киба" - клык
Инудзука Хана. "хана" - нос, но также, и цветок.
Инудзука Тцуме. "тцуме" - челюсть.
Митараси Анко - оба слова обозначают ингридиенты данго. Это блюдо - любимая еда Анко))
Морино Ибики - буквально означает "храп в лесу" и является фразеологизмом для обозначения большого медведя.
Нара - топоним, название города. Этот город знаменит тем, что в его окресностях обитает множество оленей. "Шика" - олень.
Орочимару - большой змей (Орочи - большой восьмиховстый змей, -мару - частое окончание японский мужских имен).
Якуси Кабуто. "Якуси" - имя буддийского божества-целителя, "Кабуто" - самурайский шлем, также это слово входит в японское название аконита.
Тентен - случайность.
Тсуруги Мисуми (из тройки Кабуто на экзамене). "мисуми" - меч. Кабуто-Мисуми-Йорои - шлем-меч-доспехи.
Яманака Ино. "Яманака" - далеко в горах, "ино" - дикий кабан.
Юхи Куренай. "юхи" - закат, заходящее солнце, "куренай" - темно-красный, малиновый.
Хосигакэ Кисамэ. "кисамэ" - демон-акула, "хосигакэ" - финик, сушеная хурма.
Дзирайя - это имя взято из японского романа "Дзирайя Гокетсу Моногатари" (Рассказы о галантом Дзирайе. Все все поняли))). Собственно, все имена санинов взяты именно оттуда.

Инфа с Википедии.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (6):
Nei 16-12-2005-18:17 удалить
Я это уже знала....]
Uola 18-12-2005-18:25 удалить
Гомен, я тут добавила немного инфы в первый пост, потому как создавать отдельный топик только ради одного значения имени... так, имхо, не интересно :))
eos8 18-12-2005-19:08 удалить
Интересно, правда на форуме это уже писали. :)
А "ино" переводиться только как "дикий кабан"? Просто я недавно искала слово "собака" по японски. Оказалось, что тоже "ино". Может-быть там другое написание?
"Кисамэ" - демон-акула" - еще один довод в пользу того, что в нем хвостатый акул. :D
eos8 19-12-2005-15:57 удалить
А, понятно. Аригато! ^___^
Хех! После Ируки и Какаши, я точно знала что остальные имена что-то значат, я уж было хотела в словарь зарыться (интересно же :)) но, не пришлось! ХЫ!!!


Комментарии (6): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Какши Хатке | Naruto_fans_Team - Naruto fans Team | Лента друзей Naruto_fans_Team / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»