У меня уже давно появилась "дурная" привычка смотреть фильмы на языке оригинала с субтитрами... в частности, фильмы на английском языке. Благо я немного понимаю последний и могу, в голове, так сказать поправить корявый перевод.
Если добавить это к моей просто ужасающей зависимости от сериала Supernatural, который я смотрю сразу после релиза на канале Fox (скачивая ТВ-рип с торрентс.ру)...
получается очень интересная вещь: панические поиски субтитров в день релиза... коих, соответственно, обычно сразу не появляется.
Да и нормальный осмысленный перевод появляется далеко не сразу... а первое время просто какие-то Гугль-транслейт :) Английский я, к сожалению, знаю не настолько хорошо, чтобы смотреть фильм совсем без субтитров... соответственно, приходится долго мучать поисковики.
К чему я это... да вот, последний раз мучая Гугль наткнулся на очень интересный проект - систему коллективных переводов. Проект видно свежий, активность там пока небольшая.. но меня он очень порадовал. Вчера вот сидел до трех ночи и добавлял им на сайт свои версии перевода к последней серии Сверхъестественного!
Так что, кому интересно - может посмотреть: http://notabenoid.com/