• Авторизация


Тоска ... 31-07-2007 23:03 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ОбыкновенноеЧудо Оригинальное сообщение

Неведение.

"Возвращение по гречески nostos. Algos означает страдание. Стало быть, ностальгия - это страдание, причиненное неутолимой жаждой возвращения. Для выражения этого исконного понятия большинство европейцев могут использовать слово греческого происхождения (nostalgie,nostalgia), равно как и слова, корни которых взяты из национального языка: añoranza, говорят испанцы; saudade, говорят португальцы. В каждом языке эти слова имеют свой семантический оттенок. Часто они означают только печаль, вызванную невозможностью возвращения на родину. Тоска по родине. Тоска по своему дому. То, что по английски звучит: homesickness. Или по немецки: heimweh. Но это пространственое сужение великого понятия. Один из самых древних европейских языков, исландский, четко различает два термина: söknudur: ностальгия в ее обобщенном значении; и heimfra: тоска по родине. Чехи наряду с греческим словом nostalgie используют для выражения этого понятия собственное существительное, stesk, и собственный глагол; самая трепетная чешская фраза любви stýská se mi po tobé: я тоскую по тебе; твое отстутсвие для меня невыносимо. Испанское añoranza - производное от глагола añorar (испытывать ностальгию) восходит к каталонскому enyorar, что в свою очередь ведет начало от латинского ignorare (не знать, быть в неведении). В таком этимологическом освещении ностальгия предстает как страдание от неведения. Ты далеко, и я не знаю, что с тобой. Моя страна далеко, и я не знаю, что там происходит."

(с) Милан Кундера "Неведение"
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Тоска ... | volynko - Дневник volynko | Лента друзей volynko / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»