Прочел киноповесть «Остров» Дмитрия Соболева (2005), по сценарию которого был снят одноименный фильм (режиссер Павел Лунгин). Киноповесть понравилась, хотя затрудняюсь утверждать, что интереснее: сам фильм или киноповесть. Наверное, и то, и другое… Заметил также, что по содержанию текста киноповести и фильма есть некоторые несовпадения.
К примеру, в киноповести имеется эпизод, который упущен в фильме.
Немецкий офицер, знающий русский язык, подошел к пленному красноармейцу Анатолию Савостьянову, заговорил по-русски следующее:
«Я двадцать лет читаю русский язык и русскую литературу. У вас хорошая литература и хороший язык. Но после семнадцатого года у вас стал скотский язык. Вы все испачкали. За то, что вы сделали с вашей культурой, вас надо всех уничтожать, оставлять в жизни только носителей чистого языка. Ругательство и сленг – оставшаяся часть вашего языка, не порабощенная большевизмом. У вас много ругательств. Немецкий язык бедный на ругательства. Когда война кончится, я вернусь в Германию, там буду защищать диссертацию по русскому сленгу…».
Это высказывание заставляет задуматься о многом… Мне кажется, что язык – явление, отражающее жизнь общества в целом. Короче, какова жизнь, таков и язык…