![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Тут Гарфилд говорит не о готовом блюде, а о листах теста для лазаньи. Несмотря на то, что это плоские листы, называются они всё равно макаронами. По иде, можно было бы попробовать уместить в облачке "листы для лазаньи", но у нас в продаже эти макароны также называются "лазаньей", так что так и запишем. стрип переведен 15/01/2021 | |
| Присоединяйся к нашему чату в Телеграме! | |