 |
Записки переводчика к стрипу Тут, разумеется, игра слов. Дословно "over-inflated" - "переоценённый". "Раздутый", как самомнение. Как "из мухи слона", или что-то типа того. Ну, вы уловили. Можно ещё читать как "ты выглядишь раздутым", если сохранять каламбур.
стрип переведен 25/02/2020 |
https://garfield-rus.livejournal.com/1720635.html