| 2017-09-03 | |
![]() | |
| Записки переводчика к стрипу Во-первых, "lighter fluid" пришлось сократить до "жидкий розжиг" вместо "жидкость для розжига", иначе никак (оставить только одно слово "розжиг" мне показалось неправильным. А во-вторых, как же я замучался перерисовывать кадр со взрывом! И это сразу после отпуска! Кошмар. стрип переведен 20/09/2017 | |