• Авторизация


Рэй Брэдбери. У нас всегда будет Париж 01-10-2010 01:10 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[200x329]Легко впасть в сентиментальность, когда любимый писатель выпускает новую книгу на пороге девяностолетия. Поэтому, например, совсем не хотелось критиковать предыдущий сборник Брэдбери, который оказался компиляцией из ранних редакций известных рассказов и совсем беспомощных не то набросков, не то черновиков. К счастью, о "Париже" можно говорить без скидок на возраст и творческие заслуги автора.

Из "двадцати двух никогда прежде не публиковавшихся историй", которые обещает аннотация, одна - стихотворение, которое порадует только самых отчаянных фанатов, еще одна - рассказ, который уже печатался в сборнике "Летнее утро, летняя ночь", а открывает книгу новелла, написанная еще в 60-е. Среди оставшихся вещей попадаются откровенное проходные, попадаются просто невнятные (например, в "Убийстве" за отличной завязкой следует финал, напоминающий приписку кота Матроскина к письму Дяди Федора), но для Брэдбери подобное не новость уже лет двадцать. Куда интереснее то, что спрятано среди этого более-менее сора.

Есть рассказ про полет на Марс, в котором автора по традиции интересует не космос и ракеты, а чувства людей, оторванных от дома. Есть хорошая кладбищенская история. Есть трогательное воспоминание о детстве в Иллинойсе. Имеется, наконец, целая россыпь отличных рассказов на тему семейной жизни. Читая эти вещи, понимаешь, что Брэдбери не растерял ни своей уникальной фантазии, ни глубокого понимания людей, ни умения любой фантастический сюжет использовать для того, чтобы рассказать о человеке со всеми его страхами, слабостями, надеждами и любовью.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Eklerka 01-10-2010-11:13 удалить
ozon_book_adviser, "Куда интереснее то, что спрятано среди этого более-менее сора."
А чего же там больше, сора или...?
Eklerka, примерно поровну. И почти все удачные рассказы почему-то стоят в конце книги.
Mary_SmithZ 01-10-2010-11:32 удалить
ozon_book_adviser, от многих слышала, что компиляция в книгах Брэдбери стара нормой. К сожалению... Вот что интересно на самом деле - это стихи Брэдбери. У него 32 поэтических сборника, из которых ни один не переведён на русский язык.

Этот сборник рассказов захотелось приобрести. Сейчас начала "Полуночный танец дракона", боюсь разочароваться...
Mary_SmithZ, проблема скорее в том, что последние сборники у него очень неровные - в каждом есть и удачные вещи, и проходные. "Полуночный танец дракона", судя по отзывам, как раз из таких (он у меня лежит в очереди на чтение).

На российском фан-сайте Брэдбери выложены две его поэмы в переводе и одна на английском: http://raybradbury.ru/library/poems/.
konstrukt 01-10-2010-17:33 удалить
спасибо, непременно прочитаю
Понравилось.) Особенно рассказы Убийство, У нас всегда будет Париж, Туда и обратно, Улети на небо.
Рекомендую всем. После прочтения наступает какое-то ощущение легкости и ностальгии. А по стилю Брэдбери напоминает Вербера, но без религиозных закосов.
Mary_SmithZ 04-10-2010-12:08 удалить
Ответ на комментарий ozon_book_adviser # Спасибо за ссылку!!!


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Рэй Брэдбери. У нас всегда будет Париж | Книжный_БУМ - Для тех, кто любит книги и не может молчать об этом! | Лента друзей Книжный_БУМ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»