• Авторизация


Вдруг кто значенья недопОнял. 06-02-2008 03:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Майка --
трикотажная рубашка без рукавов
(или с короткими рукавами) и без воротника, с большим вырезом.
[Слово было заимствовано из французского языка в 1930-е годы и переоформлено по аналогии со словами "рубашка", "куртка". Фр. maillot -- балетное трико; майка, футболка, от maille -- петля, клетка (сети, кружева); пестрина (в оперении) < лат. macula -- пятно.]

Пигалица --
1) небольшая птица семейства ржанковых с белым хвостом и белой полосой на крыльях, обитающая по берегам рек и озёр пустынной зоны; чибис;
2) невзрачный, худощавый, низкорослый человек
(преимущественно женщина или подросток).
[Собственно русское слово. Образовано посредством суффикса "-ица" от исчезнувшего "пиголъ", производного с помощью суффикса "-ълъ" от звукоподражательного "пиг" (аналогичны по структуре слова "щегол", "гоголь").]


Реверанс --
1) женский поклон; приседание на одной ноге с опорой на кончики пальцев другой, поставленной сзади
(как заключительное па выступления балерины, партнёрши в парных бальных или спортивных танцах, знак благодарности за аплодисменты или выражения согласия на танец);
2) в старину знак особого почтения при приветствии или прощании в привилегированных слоях общества. Реверанс сопровождался обычно склонением головы и разведением рук, придерживающих платье, в стороны;
3)
(обычно мн. ч.) преувеличенное выражение почтительности, подобострастия.
[Фр. re've'rence -- реверанс; глубокое почтение, уважение; преподобие (титул духовных лиц) < лат. reverentia -- почтение, уважение; робость, боязнь, от revereri -- бояться, робеть; почитать, уважать, от vereri -- бояться, страшиться; питать почтение, чтить, уважать.]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вдруг кто значенья недопОнял. | Скучаючщий_созерцате - Дневник Скучающий_созерцатель | Лента друзей Скучаючщий_созерцате / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»