• Авторизация


Русские слова с интересной этимологией. 21-11-2012 02:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова - это вполне себе живые существа.
Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются.
У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами.
Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении.
Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука - этимология.


Вокзал
Слово происходит от названия места "Vauxhall" — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали "Вокзал', и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски "яблоко" - appel, а "китайский" — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — "яблоко из Китая".
На иврите апельсин звучит - "тапуз", мн.число - "тапузим"
(состоит и двух слов: "тапуах" - яблоко и "заhав" - золото)

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: "Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие..." И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова "вьрати", что значит "говорить", "заговаривать". Интересно, что от этого же слова происходит "врать", которое для наших предков означало также "говорить". Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова "карман", ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова "мошна" и произведено "мошенник" — специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово "ресторан" значит по-французски "укрепляющий". Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово "небеса" происходит от "не, нет" и "беса, бесов" — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на "небо", и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова "облако" (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод "Полимер" в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово "Сланцы" это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова "шлёпанцы".

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово "галиматья", которое в то время означало - целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл - как бессмыслица, дурацкая шутка.

Говно
Слово "говно" произошло от праславянского "govno", что означает "коровий" и первоначально связывалось только с коровьими "лепёшками". "Говядо" — "крупный рогатый скот", отсюда же "говядина", "говяжий". Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение "сраный ковбой" — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.
[700x588]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Русские слова с интересной этимологией. | Скучаючщий_созерцате - Дневник Скучающий_созерцатель | Лента друзей Скучаючщий_созерцате / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»