• Авторизация


Как сладок этот мёд словесный. 19-01-2011 13:53 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Как сладок этот мёд словесный,
из уст текущий в наши уши,
но он коварен: хоть на "вкус" чудесный -
он приторностью отравляет наши души.

[400x662]


По-русски мы говорим, обращаясь к приятному нам человеку, "моя дорогая, мой дорогой". Меркантильно как-то… А если человек стал неприятен, то как скажем? Мой дешевый, моя дешевая…?
А вот меркантильные американцы по-английски скажут "honey" – моя сладкая, мой сладкий.
В старых латинских рукописях мы читаем: paella melita – медовая девушка. Так они обращались к возлюбленной, эти древние.
Сладок как мед… В поэзии этот мед разлит повсюду и во все времена. Для поэта мед был всегда символом спиритуальности и поэтического вдохновения. Пища богов, приносимая божественными пчелами к царским тронам.
У древних греков и римлян пчелы считались птицами муз. Золотые пчелы собирали мед на горе Гиметус и приносили его поэтам для услащения их стихов. Мед разлит и в географии древних – несколько городов носили название Melite, Melita. Остров Мальта назывался островом Melita
(в сицилианском произношении). Нам от древних остался мед, разлитый в названиях современных городов Мелвил, Мельбурн, Мелроуз… Скажете, что Дарданеллы не от меда? Дарда – пчела по турецки!
Только в Англии сколько медовых городов: Ханингтон в Саффолке, Ханейдон в Бедфордшире, еще Ханингтон и Ханилей в Уорвикшире, Ханибаум и Ханибрук в Вустершире. В Ирландии свой Клонмельс.
А пройтись по США: множество ручейков Ханикрик
(так и переводится – Медовый ручей), городки Хани в штате Миссиссипи, в Айове и в Северной Каролине, три городка Ханикрик в Айове, по два в Висконсине и Индиане, еще один в Орегоне. Хани Хилл (Медовый холм) в Южной Каролине, Ханибенд и опять Ханикрик в моем родном штате Иллинойс, Ханигроув (Медовая роща) в Техасе, Ханифорд в Северной Дакоте, Ханибрук и снова Ханигроув в Пенсильвании, Ханивиль (просто Медовый город) в Оклахоме. Есть озеро Хани в Калифорнии и даже, не поверите, болото Хани Айленд (Медовый остров) в Луизиане…
С медом также ассоциируется янтарь
(Amber – амброзия). Ведь амброзию наливали именно в янтарные чаши. В древнеанглийском амбром называли бокал. Вот почему в графстве Сессекс город Амберстаун стоит рядом с городом Ханикрук. В Англии же, в графстве Вильшир город Амберсберри стоит на горе Амброзия.
Мелос, мелодия, Мельпомена, мелодрама – все происходит от латинского корня mel, что означает мед. Оглянитесь вокруг: сколько нас окружает медовых слов – медоточивые речи, медовые берега, медвяные ароматы. И даже вещи, напрямую не связанные со словом мед, все равно восходят к медовой мифологии.
Казалось бы, близко не лежит сардонический смех с нашим медом. Ан нет, растет на острове Сардиния медонос, с которого пчелы собирают нектар. Если человек вкусит от плода сего, его лицо искажается в сардоническом оскале и он заливается сардоническим смехом.
В индийской поэзии мед просто сочится и капает. Эпитет "мадхукара"
(мадху на хинди – мед) – медоносная, медоточивая – прилагается и к пчеле, и к возлюбленной, и к луне. Вся Ригведа пронизана медом. Причем мед символизирует в Ригведе мужское медоточение, плодородие, продолжение жизни. Не тут ли берет свои истоки наш медовый месяц?
В одном древнем мифе говорится, что пра-женщина (Ева) была сотворена не из ребра пра-человека, а из солнечных лучей, слез тумана, порывистости ветра, трепета листвы, твердости алмаза, пышности павлина, ярости тигра, холода снега и сладости меда. Правда, красивее, чем пошлое ребро?
Наша речь просто пересыпана медом. Медовые поговорки и пословицы пришли к нам от древних и живут по сей день.


Из латыни пришли:
Ubi mel, ibi apis – Где мед, там и пчелы.
(Платон)
Inpia sub dulci melle venena latent – Грех прячет яд под сладостью меда. (Овидий)
Ubi mel, ibi fel – Где мед, там и желчь. (Любимая поговорка Лютера Кинга.)

Немецкий фольклор:
Пчелы приносят мед, мед приносит пчел.
У пчелок во рту мед, а в хвосте жало.

Французы:
Bouche de miel, coeur de fiel – Рот в меду, сердце в желчи.

Арабы:
Мед хорош, но мертвым не поможет.
(Саади)

Китайцы:
Когда разрушен дом, кто-то остается с медом.

Англоговорящие:
Не пинай улей, если хочешь меду.
(Авраам Линкольн)
No bees – no honey, no work – no money. – Нет пчел – нет и меда, нет работы – нет и денег.
Капля меда не подсластит океан.
Не будь сладким – пчелы съедят.


Эпос всех народов на земле так или иначе связан с медом, мед действительно разлит в мире, он благоухает повсюду. Значит, жизнь – все же неплохая штука. Медовой всем жизни!
Не забывайте, что блины ещё вкуснее с мёдом - сами добавите.
[400x320]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Как сладок этот мёд словесный. | Скучаючщий_созерцате - Дневник Скучающий_созерцатель | Лента друзей Скучаючщий_созерцате / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»