• Авторизация


Запрещённая смоква. (фига) 12-05-2010 14:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 (200x104, 5Kb)
О том, благодаря какому фрукту потеряли невинность Адам и Ева, до сих пор спорят богословы, литераторы, художники. Что было плодом древа познания добра и зла: яблоко, гранат, апельсин?..
Разногласий же по поводу того, чем они после этого прикрыли свой стыд, а также и срам, ни у кого нет. Ибо четко сказано в Библии:
"И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья и сделали себе опоясания" (Бытие, 3, 7)

Плод дерева (Фото: Sretnaz, Shutterstock)
[500x375]
Смоква, она же инжир – одно из самых древних культурных растений. Уже десять тысяч лет назад его выращивали в Аравии, в оазисах вокруг Мертвого моря, в Месопотамии и в Финикии. Зрелые плоды инжира очень сладкие. Пока не придумали сахар, их использовали вместо меда (или вместе с медом). Я, например, в сезон варю это "фигОвое" инжирное варенье, в котором нет ни капли жира. Рецепт моей бабки Прасковеи напишу потом.
В 9 веке до н.э. этот плод попал в Древнюю Грецию, а чуть позже – в Древний Рим. В Риме смоковницу ценили не только за сладкие плоды. Она почиталась священным деревом. Ведь, согласно легенде, волчица вскормила основателей города Ромула и Рема под смоковницей, росшей на Капитолийском холме.
Всем хорош был этот фрукт, за исключением одного. Зрелый инжир невозможно хранить. Даже до ближайшего рынка довезти его в товарном виде было затруднительно. Поэтому на рынок попадали плоды немного недозрелые. Их называли семитским словом "пигг". От этого слова в современном иврите образовалось слово "паг" – "недозрелый плод"
(а также "недоношенный ребенок"), а в арабском – слово "фиддж" с тем же значением. От этого же слова образовалось и латинское название смоковницы и ее плода, Ficus carica, и ботаническое название всего семейства тутовых, Ficus. Домашние фикусы принадлежат к тому же семейству тутовых. Когда они растут в открытом грунте, в джунглях, они приносят плоды, по форме похожие на инжир.
Мазаччо (en.wikipedia.org)
[452x599]
Выражение "фиговый лист" применяют в европейских языках для того, чтобы обозначить стремление
(зачастую неловкое) прикрыть какое-либо постыдное деяние. Укоренилось оно в 16-м веке, когда католическая церковь на особом соборе постановила запретить изображение обнаженных половых органов. На уже существующих картинах и фресках для прикрытия срамных мест пририсовали драпировку.
Это сделали, к примеру, в Сикстинской капелле, которую великий Микеланджело разрисовывал без всякого стыда. И на знаменитой фреске Мазаччо "Изгнание из рая" (1428), одной из первых картин эпохи Возрождения, Адама и Еву приодели в листочки, как бы с ближайшего куста. В ходе реставрации в 1980 году фреске возвратили прежний вид и убрали пририсованные цензорами листочки. Надо сказать, что северные художники были не в пример скромнее итальянцев. Например, голландец Ян ван Эйк (1390-1441) на знаменитом алтаре из Гента, который он создал почти одновременно с Мазаччо, в 1432 году, изобразил Адама и Еву прикрывающимися листьями смоковницы, как написано в Библии.
Со статуями было сложнее. Могучие гениталии античных богов и героев не зарисуешь. Поэтому владыки светские или духовные давали заказ кому-нибудь из современных им скульпторов немного поправить классиков. Скульпторы вырезали из мрамора роскошный фиговый листок и приклеивали к древней скульптуре, чтобы скрыть торчащие признаки мужской силы. Некоторые при этом забывали подкрасить мрамор под цвет "исправляемой" древности. В результате новый ярко-белый листочек выделялся на фоне старого мрамора, привлекая всеобщее внимание к тому, что должен был бы закрывать.
Славному плоду фигового дерева сильно не повезло с европейской филологией. Латинское ficus во многих европейских языках звучит очень неблагозвучно. "Инжир" по-итальянски "fico". Хочешь не хочешь, но это слово напоминает достаточно грубый глагол "ficcare"
(втыкать, совать). И по-немецки беда: "ficken" – это то же самое, что по-английски "fuck".
Так что название сладкого и полезного фрукта часто смешило грубых особей мужского пола, по созвучию напоминая им о детородном органе – отличительном признаке и предмете необъяснимой гордости самцов-человеков. А поскольку довольно часто для изображения этого же органа употребляли кукиш, слова "кукиш" и "фига" во многих языках стали синонимами. В том числе и в русском.
Кстати, инжир в Венеции называют "figero". Не отсюда ли происходит фамилия севильского брадобрея, героя пьес П.-О. де Бомарше? Может быть. А может быть, и от вышеупомянутого не очень приличного итальянского «ficcare». Фигаро ведь тоже без устали совал свой нос во все дырки. "Фигаро – здесь, Фигаро – там"...

[500x439]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Запрещённая смоква. (фига) | Скучаючщий_созерцате - Дневник Скучающий_созерцатель | Лента друзей Скучаючщий_созерцате / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»