• Авторизация


Словеса, однако. 10-06-2009 23:27 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Альвеолы --
1) мельчайшие пузырьки, образованные лёгочной тканью, которые находятся на концах разветвлений бронхов и участвуют в газообмене
(дыхании);
2) углубления в челюсти, в которых помещаются корни зубов; зубные лунки.
[Фр. alve'ole -- альвеола; лунка; ячейка < лат. alveolus -- корытце, жёлоб, уменьшительное от alveus -- корыто, жёлоб, от alvus -- улей.]

Фондю --
швейцарское национальное блюдо -- расплавленный сыр с вином, мускатным орехом и другими пряностями. Фондю подают в специальной жаропрочной посуде, укреплённой над источником тепла. Фондю едят, макая в сыр кусочки подсушенного хлеба
(их насаживают на специальные длинные вилочки).
[Фр. fondu -- расплавленный, растаявший, от fondre -- плавить, лить; плавиться < лат. fundere -- лить; отливать, плавить < и.-е. gheu- -- проливать.]


Шарж --
1) разновидность карикатуры, шуточное или сатирическое изображение кого-либо
(обычно портрет) с карикатурным подчёркиванием наиболее характерных черт и с соблюдением сходства;
2) шуточная или сатирическая манера изображения кого-либо или чего-либо;
3) карикатурное, нелепое подобие кого-либо или чего-либо.

[Фр. charge -- шарж; тяжесть, нагрузка, от charger -- нагружать; преувеличивать < нар.-лат. carricare -- нагружать, от carrus -- повозка, телега.]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Словеса, однако. | Скучаючщий_созерцате - Дневник Скучающий_созерцатель | Лента друзей Скучаючщий_созерцате / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»