"... тайна, которую танцуют двое"
Неизвестный автор
черной тропической ночью
на палубе ”Карнавала”
всхлипывает укулеле:
”porque... por quе? — amor...”
взнузданы знобким ритмом
оливковая Роксана,
медная Консуэла
и шоколадный тапeр.
режет амиго танго
по кромке воспоминаний
про изумрудные дали
беспечного бытия:
под парусами Грея
юнгой первого ранга
плыл по волнам удачи
в неведомые края...
расстeгивает все слаще
пуговицы соблазнов,
нелепо и простодушно
вживаясь в чужую роль,
где золотые цепи
и деревянный ящик,
казенная путь-дорожка,
несбывшаяся Ассоль...
гулко вздыхают конги:
любишь Гарделя, гринго?!
— шаг, ещe шаг, и резкий —
как взмах ножа — поворот.
прикосновенье ранит,
оба уже на грани,
глядя в глаза друг другу
россыпью звездных нот.
пей же, карибский динго,
с бывшим московским волком
местный тройной возгонки
грусти наперекор.
вытри глаза — что толку!
на карнавале жизни
лучше сыграем в бинго:
porque... por quе? — amor...
——————
"Carnival" — круизный лайнер (Багамы, Карибы)
укулеле — разновидность гитары или банджо;
амиго — друг(исп.)
конги — африканские барабаны;
гринго — белый американец (исп. слэнг);
porquе... por que? - потому что... почему? (исп.);
amor — сами знаете;
местный тройной возгонки — ром, что еще?;)
бинго — азартная игра;
Карлос Гардель (1890 -1935) — легендарный певец и композитор,
отец Аргентинского Танго.