• Авторизация


Перевод песни Arma-goddamn-motherfuckin-geddon (исправлено) 12-08-2009 10:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Arma-goddamn-motherfuckin-geddon


Перевод - мой *)
может и косячный, но это лучше, чем никакого ))
upd: перевод исправлен в соответствии с замечаниями
спасибо за конструктивное содействие *)


Death to ladies first, then the gentlemen
Forcery, taxes, facelifts, abortion, nervous breakdance
Satanic girls gone wild, truly fucking suicidal


First you try to fuck it, then you try to eat it
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it
First you try to fuck it, then you try to eat it
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it


It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, now do it again)
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, et cetera)

First you try to fuck it, then you try to eat it
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it


It's armagoddamnmotherfuckinggeddon

I've got a blackened soul, morals in a hole, wish I was so dead
Now the TV set's a sharp and cold depression
Pointless intervention, illegal separation, call my dealer
I want my lawyer, we've got a situation

First you try to fuck it, then you try to eat it
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it
First you try to fuck it, then you try to eat it
If it hasn't learned your name, you better kill it before they see it

It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, now do it again)
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, et cetera)

On the news, or is it the noose?
The same results may vary
Side effects all vary


It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon

It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, now do it again)
It's armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Fuck, eat, kill, et cetera)

Fuck the goddamned TV and the radio
And fuck making hits, I'm taking credit for the death toll

It's armagoddamnmotherfuckinggeddon

Смерть, сначала дамам, потом господам
Принуждение, налоги, подтяжки лица, аборт, возбужденный брейк-данс
Маленькие сатанистки дичают, воистину долбанутые самоубийцы

Сначала ты пытаешься класть на это, потом хаваешь это,
И пока это не прилипло к тебе, лучше бы с ним покончить, пока никто не заметил.
Сначала ты пытаешься класть на это, потом хаваешь это,
И пока это не прилипло к тебе, лучше бы с ним покончить, пока никто не заметил.

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахни, жри, убей - и сделай это снова )
Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахни, жри, убей, и так далее )


Сначала ты пытаешься класть на это, потом хаваешь это,
И пока это не прилипло к тебе, лучше бы с ним покончить, пока никтоо не заметил.

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon

Моя душа почернела, мораль прогнила, я так хотел быть мёртв
Теперь телевизор острая и холодная депрессия
Бессмысленное вмешательство, незаконное разделение, вызываю моего дилера
Я хочу моего адвоката, мы имеем ситуацию

Сначала ты пытаешься класть на это, потом хаваешь это,
И пока это не прилипло к тебе, лучше бы с ним покончить, пока никтоо не заметил.
Сначала ты пытаешься класть на это, потом хаваешь это,
И пока это не прилипло к тебе, лучше бы с ним покончить, пока никтоо не заметил.

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахни, жри, убей - и сделай это снова )
Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахни, жри, убей, и так далее )
Это новое, или это петля?
Те же самые результаты могут измениться
Побочные эффекты все изменяются

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon
Armagoddamnmotherfuckinggeddon

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахайтесь, жрите, убейте, и сделайте это снова)
Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
(Трахайтесь, жрите, убейте, и так далее )

К чёрту проклятое телевидение и радио,
К чёрту создание хитов, я беру на себя ответственнось за список убитых

Это - armagoddamnmotherfuckinggeddon
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (18):
antidote 12-08-2009-10:30 удалить
*ленивая лепта*

Death to ladies first - смерть сначала(сперва) дамам, ибо там есть "to".
fuck making hits - к чёрту создание хитов.
I'm taking credit - скорее "я беру на себя ответственность", а не кредит.)
you better kill it before they see it - тебе лучше убить это, пока никто не увидел.

и, наверное, "ешьте" было бы разумнее заменить на "жрите", ибо настроение и всё такое.
Lucy_Wildheart 12-08-2009-19:33 удалить
Ок, я исправлю.
Спасибо за подсказку.
Human_disease 13-08-2009-12:26 удалить
да...всё-таки не самая удачная из его песен имхо
Lucy_Wildheart 14-08-2009-10:08 удалить
Исходное сообщение Human_disease
да...всё-таки не самая удачная из его песен имхо

Почему вы так считаете?
14-08-2009-19:54 удалить
Клёвый перевод! Дословный!
Flower_Mary 16-08-2009-23:01 удалить
Предлагаю перевод названия -
Арма-треклято-грёбаный-геддон
Human_disease 18-08-2009-11:16 удалить
Lucy_Wildheart, потому что и по словам и по музыкальному ряду она довольно простая, а слов мало и ничего нового я лично в них не вижу, более ранние работы более целостные и полные
28-08-2009-10:44 удалить
лично я перевожу Arma-goddamn-motherfuckin-geddon вот так:
Arma-goddamn-motherfuckin-geddon
Armageddon goddamn motherfuckin это по руски
Армагедон Чертовски Ублюдочен -както так.
Lucy_Wildheart 28-08-2009-15:47 удалить
Ответ на комментарий # Я не перевела название не потому, что не знаю, как его перевести.
Лично я твёрдо убеждена, что слово Arma-goddamn-motherfuckin-geddon - и я думаю, что сам Мэнсон со мной бы на 100% согласился *)) - НЕ НУЖДАЕТСЯ ни в каком переводе.

Оно интуитивно понятно *)

И если что - goddamn можно (и нужно!), в данном случае, переводить как "проклятый".. *) (ну, или треклятый, как сказал оратор чуть выше *))

Если бы я уж стала переводить это слово, то я бы перевела его коротко и ясно - "полный пес*ец" )))))))
Lucy_Wildheart 28-08-2009-16:02 удалить
Исходное сообщение Human_disease
Lucy_Wildheart , потому что и по словам и по музыкальному ряду она довольно простая, а слов мало и ничего нового я лично в них не вижу, более ранние работы более целостные и полные


Да что вы придираетесь?! *) Нормальная песня. Не всем же песням нужно быть одинаково многословными и глубокими. В этой песне тоже своя изюминка есть ))
18-10-2009-01:32 удалить
Каждая песня несет свою душу которую вложил в нее автор и зачастую слушатели не могу до конца понять, прочувствовать.
А песня отличная.
10-11-2009-13:26 удалить
"truly fucking suicidal", по сути "воистину ебнутые".
"try to fuck it" по сути "пытаешься трахнуть это"


Комментарии (18): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Перевод песни Arma-goddamn-motherfuckin-geddon (исправлено) | Marilyn_Manson_FAN - The High End of Low | Лента друзей Marilyn_Manson_FAN / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»