• Авторизация


For whom Bell tolls?»… 17-04-2008 16:28 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Все будет так же, как сейчас.
Холодная заря
С деревьев будет собирать
Обрывки ноября.

И будет мне – замечу вскользь –
Беспечно и светло.
И рассмотрю я утро сквозь
Оконное стекло.

Рассвет повеет имбирём.
И я оденусь вмиг…
И по асфальту без пальто
Я побреду на блик.

И я замечу(Боже мой!),
Как мне легко ступать,
Что поднялась я от земли
На сантиметров пять…

И что на мне - как чуден он! -
Не джинсы и пиджак,
А белый греческий хитон,
Нежнее перьев птах…

…Но все же я иду на блик –
На православный храм…
- Да здесь откуда он возник?
- Вопрос себе задам...

Неважно. Я зайду в него,
Три начертав креста.
…Колокола при нем поют,
Грустны их голоса..

И в храме вижу белый гроб –
Так страшно подойти!...
Наверно, чья-нибудь душа
Торопится уйти.

Не знаю: ей пылать в огне
Иль ей в раю – приют?
…И как-то странно стало мне.
А люди все поют

На ненавистном с детства мне
Английском языке.
(Так что: душе гореть в огне
Иль в райской плыть реке? –

Во мне повиснет вдруг вопрос…)
Я слез не утаю
И вдруг спрошу: «For whom Bell tolls?»…
Ответят мне: «For you».
17 апреля 2008

Извините,что меня так давно не было!!!!Все - с этим сообщением возвращаюсь!!!!!
(И комментите...)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
NightDragon 17-04-2008-18:34 удалить
Привет Саш))

"Рассвет пусть пахнет имбирём" слово пусть не к месту...т.к. ты говоришь вполне конкретные факты, которые случатся в будущем...

"Да здесь откуда он возник?" -эээм... странная конструкция вопроса)
"Вопрос себе и вам" - я бы заменил эту строчку...потому что как я понимаю утро безлюдно...к тому же портит впечатления, т.к. уже сформировалась вполне четкая картина. А эта строчка ее портит!

"Неважно. Я зайду в него," - "неважно" тоже не к месту...зачем спрашивать если ответ не важен?))
"Три начертав креста." - т.е. перекрестившись?

Эммм...а откуда в ПРАВОСЛАВНОМ храме английский? О_О...сегодня только был...пели на старославянском)
Лано, католический храм (но по-моему и там не на англе, а не латыни)..
или ты хотела создать свой мир?..где возможно православное песнопение на англе?

А в целом мне понравилась идея...)
Но перекликание миров (мир реальный, где тебе ненавистен англ, и мир стиха) не стоит делать...
-oxymoron- 17-04-2008-18:58 удалить
эээ...
спасибо за критику...
Но ты немного меня не понял...
сначала я не указала, что храм православный(в первой редакции).хотя изначально так и задумывала...пришлось исправить. Здесь вся соль - все мое жизненное противоречие...немаленькое и гнетущее:
православие и английский язык, то что я его не люблю,но спрашиваю людей на английском...что я уже и мертвая,но люди меня еще видят....
Это просто внутренний раскол. Хотя оно светлое. Лично для меня.
Спасибо еще раз=))))
NightDragon 17-04-2008-23:36 удалить
Frozen_sunset, ааа)) эээм... мне кажется уж слишком резко... Просто это заставляет прежде всего думать как ты осмелилась церкви приписывать англ))

Желаю тебе, чтобы твое противоречие исчезло... гармония с собой дает отличные результаты (я правда по наслышке знаю, т.к. сам с собой в противоречиях)..

И...ты не призрак.
=RainBow= 19-04-2008-14:46 удалить
Задумка хороша.) Настроение присутствует, а это, во многом, главное.)


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник For whom Bell tolls?»… | -oxymoron- - Ряд наблюдений | Лента друзей -oxymoron- / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»