Dog takes olvit control
Every going to the end
That`s wanna сollar good friend
And always understands
That`s wanna collar god friend!
В этом случае "collar" - схватить. В другом контексте это может ещё переводиться как "ошейник".
на корявом дословном языке можно перевести "Это хотение схватить хорошего друга."
Может потом удастся найти слова всей песни, которая звучит При Тобиасе и Гедеоне.
Но пока только припев.
[269x400]