вчера сдала наконец-то свои переводы... да-да, те самые 5 статей.
а Ксюха наша вчера сказала, что ей Алейникова заявила, что все в группе списали перевод художественных статей из книг... причем она это заявила потом всем в лицо, даже тем, кто сам переводил. сказала, что первокурсники ТАК хорошо не переводят.
странные они все-тки, эти преподы. ну если человек соображает в инглише и у него хорошо с литературным русским, то почему бы ему не переводить ХОРОШО?
вывод: чем хуже - тем правдободобнее
Настроение сейчас - болею...В колонках играет - Black Eyed Peas - My Humps