"катценджэммер".
сперва в лоб перевел, получилась "кошкодавильня".
потом вспомнил, что "джэм" - это еще и смешанный музыкальный концерт, джэмсейшн. стало быть, возможно, "кошачий концерт"... а у норвегов это еще и идиома, название похмельного состояния.