• Авторизация


Анекдот из жизни :) 13-05-2005 22:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Переговоры на высшем уровне. Наши министерские - ихние богатенькие буратины. Большой зал для переговоров. Вспышки, видеокамеры, микрофоны.

Сижу со стороны "ихних" буратин. Обсуждаем некий проект и необходимую к нему документацию. Речь заходит о подписании мандата.

Словечко "мандат" турки заимствовали у французов, у которых, как известно, "т" на конце слова не читается. (У французов оно хотя бы пишется, у турков нет даже этого.) Можете представить себе, что получается :)

В беглой речи мне удается сделать так, чтобы никто из "наших" не услышал. Заменяю на "документ", еще на что-то.. извращаюсь, в общем :) Но тут сидящий рядом турок вопрошает меня во весь голос:

- Какой документ?
- Э.. этот документ...
- Манда? Вижу, как округляются глаза у "наших", но делать нечего, и с покорностью в голосе утверждаю
- Манда...

Пришлось объясняться, но истерика среди присутствующих продолжалась до конца переговоров :)
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (5):
MargoLennon 15-05-2005-15:43 удалить
Хех:)
А по-норвежски "манда" значит "понедельник"...%)
В колонках играет: Franz Ferdinand - 40 Feet

LI 3.9.25
Volha 15-05-2005-22:09 удалить
Какая прелесть :) Эти две нации поймут друг друга :)
MargoLennon 15-05-2005-22:15 удалить
Volha, нет, понедельник-манда - это скорее русские поймут:)

LI 3.9.25
Volha 15-05-2005-22:25 удалить
:))))))
А то слово из трех буковок, что у нас на заборе пишут, по-турецки "характер" обозначает :)
MargoLennon 17-05-2005-19:44 удалить
Volha, если продолжать тему - по-норвежски работа будет "ёб" %)
В колонках играет: Jeremy - Lightyears

LI 3.9.25


Комментарии (5): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Анекдот из жизни :) | Volha - Переводчик | Лента друзей Volha / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»