Из практики :)
23-06-2006 02:29
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Сегодня с коллегой опять переводили в Парламенте.
В моей практике накопилось уже достаточно смешных ляпсусов :), а сегодня добавился еще один, почти исторический
Эпиграф:
Надо сказать, что здешний народ отличается своеобразной неорганизованностью - две недели мы каждый день выпрашивали список участников - имена и должности, т.к. на турецкий можно сходу перевести все, что угодно, но только не убойные названия наших комиссий и занимаемых должностей.
В итоге, получили мы их уже после того, как все были (худо-бедно) представлены. Ясное дело - после этого пот катится градом, язык заплетается, а "спикеры" читают по бумажкам железобетонные тексты, часто забывая даже хотя бы в микрофон говорить.
Суть: Переводит моя напарница. По глазам вижу: сути того, что говорит, уже не понимает. Начинаю все внимательнейше слушать, чтобы подменить, и тут ею выдается: "... мы готовы приобретать у Вас акрил и ТРАМВАЙНЫЕ АВИАЛИНИИ..."
Теперь как на трамвай ни посмотрю, каждый раз взлетать готовлюсь :)
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote