Наверное начнем с простейших предложений.
(как писано в священном писании "Учебнике по японскому") kore wa hon desu. :)
Ладно шутки в сторону. Это пример простейшего предложение которое может встретится в японском языке.
Алгоритм (формула) такова : служебое слово wa подлежащее desu.
То есть еслы вы хотите сказать что у вас в руках есть, не что иное как какая-либо вещь вы используете этот алгоритм.
Например: kore wa manga desu - это манга (то, что я держу в руках)
Если же вы хотите сказать про что-то ,что находиться рядом с вами (на столе, в шкафу около которого вы стоите) , будет sore wa manga desu то, на что я указываю, что рядом со мной есть манга.
Если же что то находиться на большом растоянии от вас, но в поле зрения будет are wa manga desu вон там (по указанию руки) находится манга
Так можно сказать не только про неодушевленные предметы, но и про животных. Например kore wa inu desu. Это собака. А вот про человека так сказать нельзя!