Салют! У вас прекрасное сообщество, если можно, я буду писать…
Надеюсь, кому-нибудь пригодится следующее
Binominals – в языке много выражений, состоящих из одинаковых или созвучных слов, соединенный and или предлогами. Вот несколько:
Slowly but surely = gradually, медленно, но верно
He was working slowly but surely.
Slowly but surely her cognition improved.
Sooner or later – рано или поздно
You should tell her the truth, because she will find out sooner or later.
Sooner or later I will have to buy a car. I can’t go on getting taxies every day
Sink or swim = either fail totally or survive
With no more aid of government, the company was left to sink or swim.
All or nothing
With Nick, it is always all or nothing – there are no compromises or half measures.
Back to front – задом на перед
You have got your sweater back to front.
Rough and ready = of poor quality
The hotel is a bit rough and ready.
The room is rough and ready, but you are welcome to stay as long as you like.
First and foremost – в первую очередь, прежде всего
First and foremost you must work hard to succeed.
Up and down – не обязательно вверх вниз, а просто в противоположных направлениях.
He was walking up and down the station.
By and by – со временем, через некоторое время
By and by she met an old man with a beard.
At first the boy was afraid of the dog, but by and by they became friends.
On and off – от случая к случаю, from time to time
We’ve had meeting on and off.
Here and there – тут и там, как бы разбросаны повсюду
There are cafes here and there.
Back and forth = to and fro – туда обратно
Ferries are sailing back and forth between the island and the mainland.
There are journeys to and fro between London and
Paris.
Time and again = now and then – периодически, время от времени
A swim now and then will do you a lot of good.
Pros and cons – плюсы и минусы
It was a very tempting job, but when I weighed up the pros and cons, I decided not to take it.
By and large = in general, в общем, в основном, в целом
By and large, I agree with you.
Odds and ends – мелочи
He has moved all the staff, there just a few odds and ends left.
Grin and bear it = to endure sth without complaining, дословно - натянуть улыбку и терпеть что-то неприятное
It is not a situation I would have chosen I’ll just have to grin and bear it.