• Авторизация


Морозко 08-01-2006 19:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Мой самый младший сын Антон с самого рождения влюблён в свою старшую сестру Анастасию. Узнав три года назад, что когда он вырастет, то не сможет на ней жениться, Антон был страшно недоволен и весь следующий год провёл в поисках, нельзя ли этот запрет как-нибудь обойти. На сегодняшний день он твердо усвоил, что на родной сестре жениться никак нельзя.

А вчера мы все вместе смотрели мою любимую сказку «Морозко». Ближе к концу фильма, Антон с нежностью посмотрел на Анастасию и сказал : «Вот если мы приедем в Россию, и если тебя там кто-нибудь очень сильно полюбит, то тогда он будет тебя называть... Настенька» .


Осень 2004
[583x699]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Михалина 08-01-2006-20:25 удалить
Такие замечательные дети! И супер-уютный книжный развал на заднем плане... А как же её ещё называть — Настенька и есть.
Eleroum 09-01-2006-00:25 удалить
Михалина, - это не развал - это рабочий беспорядок. Во Франции уменьшительные имена не приняты. Каждое считается новым и самостоятельным. Так,например, Анастасия и Настасья - два разных имени. Элен и Элена - тоже. Андрей в младших классах объяснял друзьям, что "в переводе на русский его зовут Андрюшка, а брата - Антошка"
Михалина 09-01-2006-02:30 удалить
Eleroum, понятно, что рабочий. Потому и восхитилась. Только там, где не читают, книжки стоят ровненько... А с именами странно во Франции, не знала. Что, вообще никаких уменьшительно-ласкательных вариантов не принято?
weilirui 09-01-2006-03:27 удалить
замечательные человеки! :)
КоЛенка 09-01-2006-04:25 удалить
Голубоглазая Настенька и кареглазый Антошка ))
Eleroum 09-01-2006-16:20 удалить
Исходное сообщение Михалина А с именами странно во Франции, не знала. Что, вообще никаких уменьшительно-ласкательных вариантов не принято?
Нет, уменьшительно-ласкательные варианты, конечно есть, но они не производятся от имени собственного. Это уже готовые ласковые слова, как "лапочка", "деточка", "солнышко" и т.д. У отдельных имён есть уменьшительный вариант (Мишель - Мими, Корина - Коко), но это больше для краткости, нежели для нежности. Анастасию, например, друзья-приятели зовут "Анас", что режет мое славянское ухо, а ей нравится
"В переводе на русский его зовут Андрюшка" - какое чудо. :)


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Морозко | Eleroum - Записки библиотекаря | Лента друзей Eleroum / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»