• Авторизация


Любопытно, 06-12-2007 10:04 к комментариям - к полной версии - понравилось!


где же все таки работают авторы новомодных сленгов? Например, популярное слово жжот очень напоминает слово жмот...
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Мари1122 06-12-2007-10:18 удалить
Работают они в самых разных организациях и предприятиях. И занимают должности от тех.персонала до самых вышестоящих. А поскольку и те, и другие нынче просиживаю в инете, то слова, так сказать, народные.
Истислав 06-12-2007-10:25 удалить
Хлебников, чтобы овладеть словотворчеством очень усердно и много учился. В том числе и у ак. Павлова. А вот Назарбает также начинал работать над реформой русского языка. Например, бинокль предписал именовать дальноглядками. Ракеты - быстролётами...
И во все словари срочно внесли поправки. Алма-Ата теперь стала Ал-ма А-ты?
Мари1122 06-12-2007-10:29 удалить
Нет. Она теперь Алматы
Истислав 06-12-2007-10:33 удалить
Исходное сообщение Мари1122
Нет. Она теперь Алматы


А чего же тогда Париж, Пекин и проч. не тронули? А вот Киргизию, вопреки нормам русского языка превратили в Кыргыстан?
Истислав 06-12-2007-10:35 удалить
И когда американцы прекратят нас называть рашами?
Мари1122 06-12-2007-10:50 удалить
Ну, насколько я помню, Китай - древнейшая цивилизация. Самобытная, многим непонятная и совершенно не нуждающаяся в том, чтобы кому-то доказывать свою значимость и самостоятельность. Французы тоже ужаснутся, если, вдруг, останутся без Парижа... А вот, нашим экс-республикам, в изменении названий, вероятно, видится собственная важность.) Ну, как же? ррраз! И нет города на карте. Второй раз! И какой-то новый названческий дебилизм уже на географических картах отпечатывают!
Мари1122 06-12-2007-10:53 удалить
Видимо, тогда же, когда мы их не станем кликать америкосами, янки, юсами и др, и пр...))
Пусть называют, главное, чтобы голос у них при этом подрагивал...)))
Город Бишкек, бывший Фрунзе, бывший Пишпек
был переименован в советское время в честь советского военачальника.
Прикол в том, что, насколько я знаю, в киргизском языке нет буквы "Ф".

В России тоже были ученые, которые хотели заменить все иностранные слова чисто русскими.

Продолжу по-позже...
:-(
Истислав 06-12-2007-16:24 удалить
Это любопытно. Спросили местного жителя...
- Что это за место?
- Якут (в переводе с Саха - "я тут" или "здесь живу").


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Любопытно, | Истислав - Дневник | Лента друзей Истислав / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»