Спасибо Господу и Маме,
Что создали меня простой,
С горячим сердцем и губами,
Со светлой, легкою душой.
Спасибо Господу, что року
Не дал до сроку погубить,
И ясной звездочкой дорогу
Помог во тьме мне осветить.
Спасибо Господу, что Ангел
С рожденья мне приставлен был.
Он, как любви горящий факел,
Поэтам в вечности светил.
Спасибо Господу и людям,
Мне мир был во владенье дан,
Свободен, чист и неподсуден,
Открыт искусству и мечтам.
Спасибо Господу, что Словом
Меня священным одарил,
И Богородицы любовью
Мне жизнь навеки озарил.
Нью-Йорк, 1963
Перевод О. Калмыковой
(Стихи из сборника "Мессидор", ("Пора жатвы")
http://anna-marly.narod.ru/2.html
Anna Marly
UN SOIR DANS UNE ЙGLISE
Merci а Dieu et а ma Mиre
De m'avoir d'un souffle crййe
Saine et joyeuse, belle et peu fiиre,
Le coeur ardent, l'вme bien nйe.
Merci а Dieu et а mon astre
De m'a guidйe vers l'avenir
A travers mal, temps et dйsastre
En me laissant pas pйrir.
Merci а Dieu et а mon Ange
D'avoir posй entre mes doigts
Ce luth nacrй que Michel-Ange
Peignait avec amour dйjа.
Merci а Dieu, merci aux hommes
De m'avoir laissйe а mon grй
Choisir fortune, riche en somme
En fantaisie et libertй.
Merci а Dieu et а la Vierge
Chrйtienne de m'avoir gardйe,
Pour que ma vie avec les cierges
Brыle au long de l'йternitй.
New York, 1963
"Messidor" - Poиmes