• Авторизация


Трудности перевода 20-02-2009 23:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Заметил за собой странную дебильную особенность.
Сейчас читаю книжку на англицком. Книжка весьма интересна, по - русски называется "Над пропастью во ржи". Я, собственно, к чему это. Я к тому, что дедушка Фрёйд был прав и я действительно мыслю сексуальными ассоциациями. На примере:
Попадается мне предложение "you have no concern about your future?" Я слово concern около года в глаза не видел, но помню, что оно значит "отношение" или около того. Заметим, что я перевожу только те фразы, смысл которых до меня доходит не сразу, то есть 1/10, где-то. Так вот, подсознание переводит эту фразу на автомате МАТОМ для лучшего понимания: "тебя совсем не е.. твое будущее?"
Ужас. Никогда не замечали подобного за собой?)
Ну и для полного счастья: я фигею над тем, какие сравнения заворачивают люди. 9 раз перечитывал фразу "i was cold like a witch's teat".
А вот тут можно заказать адекватный художественный перевод текста: http://vash-perevod.ru :)

Это все, на что меня сегодня хватило. :))
Но капельку бреда я все таки оставлю: фраза, по которой переходили в этот блог убила, цитирую: "смотреть фильм онлине там где на мальчиках наресовали карты" :))
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (26):
21-02-2009-00:32 удалить
ty ne poveriw ja spomowju ejo sei4as angliskij u4u , pzdc sovpadenie ))
/me 21-02-2009-00:35 удалить
Ответ на комментарий # по-моему с её помощью не особо круто учить английский, ибо там очень даже разговорная форма языка, изобилие сленга и слов-паразитов автора из серии "and all", "goddam", "crap" и "damn", которые употребляются просто всюду и невпопад))
21-02-2009-00:46 удалить
так на это и делается акцент язык улиц!
Tsurugi 21-02-2009-00:58 удалить
feed my brain Ы)

могу подогнать философию или КСЕ на англицком)) хочешь?))
/me 21-02-2009-01:00 удалить
Ответ на комментарий # откровенный язык улиц это больше американский реп, но его вообще невозможно понять не прожив пол жизни в америке, мне кажется))
/me 21-02-2009-01:00 удалить
Ответ на комментарий Tsurugi # оо, давай философию, а я её переведу матом.
представляешь, какая будет у книги популярность и как дети будут знать философию!!
Tsurugi 21-02-2009-01:11 удалить
/me, ЫЫЫЫЫЫЫЫ)

однако, ты блин прав)
надо будет замутить)))
один философ Кант чего стоит, подумаешь не так пишется)
/me 21-02-2009-01:15 удалить
Ответ на комментарий Tsurugi # это тот товарищ, который решил, что планетная система образовалась из туманности?
тут никак кроме слова "херня" это перевести с любого языка невозможно))
Tsurugi 21-02-2009-01:17 удалить
Ответ на комментарий /me # ну.. ээ..
у меня философия была, но сдавал я ее при помощи википедии.. я даже на нее честно ходил, но там была розетка и вайфай.. а у меня случайно оказался ноутбук и дота)))
/me 21-02-2009-01:22 удалить
Ответ на комментарий Tsurugi # у нас так 20% потока ходит в универ)
в подвале умные люди догадались сделать компьютерный клуб(ну, мол, вдруг кому понадобиться интернет в учебных целях)
ещё более умные люди решили на этом нажиться и поставили туда кучу игр))
теперь спрос превышает предложение))
Tsurugi 21-02-2009-01:23 удалить
Ответ на комментарий /me # =)
а нам до ПГ ехать три станции, ну там правда пехом еще чуток, зато через дорогу есть пивной бар, зачем его поставили напротив универа непонятно, но доход у них солидный)
/me 21-02-2009-01:30 удалить
Ответ на комментарий Tsurugi # вообще пивняки и общепиты типа макдаков очень резонно около школ/универов ставить.
вот разбогатею - поставлю палатку с шаурмой около мгу, а потом буду передавать её по наследству!
Tsurugi 21-02-2009-01:37 удалить
Ответ на комментарий /me # у нас стоит две хачбургер билдинга и одна собака, так там они еще бывает вкусно могут че то сделать.

вообще это очень сука выгодно)))

вообще еще надо сделать доступными медиа плееры =)
да мы можем захватить этот мир)
/me 21-02-2009-02:11 удалить
Ответ на комментарий Tsurugi # осталось только победить лень природную и колдуна найти))
как раз легализировали колдовство в РФ))
valera_deines 21-02-2009-13:13 удалить
прикольно, я весь английский матом перевожу!)
на_пузо 21-02-2009-13:20 удалить
ахахахахха
капелька бреда порадовала)
Tsurugi, философ Кант ахахаххахаха

я обычно не перевожу отдельные предложения-если смысл текста понимаю, то и ладно))
/me 21-02-2009-13:35 удалить
Ответ на комментарий на_пузо # в том то и дело, что смысл текста понимаю исключительно матом))
/me 21-02-2009-13:35 удалить
Ответ на комментарий valera_deines # переведи ка мне матом Hello!
Tsurugi 21-02-2009-13:44 удалить
Ответ на комментарий /me # Здарова блять xDDDDDDDDDDD
21-02-2009-13:44 удалить
Ответ на комментарий /me # я слушаю на плжйере илона давидова, спец курс английского язвка
Tsurugi 21-02-2009-13:45 удалить
Ответ на комментарий на_пузо # просто когда сидишь, страдаешь хуйней и тебе резко режет уши слово "кант" первое о чем ты думаешь - точно не философ))))
21-02-2009-13:48 удалить
Ответ на комментарий /me # во видешь а у меня кльтурно курс английского проходит без всяких лишних наречий
посмотри фильм глава27...там об этой книге упоминается и довольно много
/me 21-02-2009-14:03 удалить
Ответ на комментарий # оу, экспресс-метод илона(ы) давыдова(ой) у меня не совсем с английским ассоциируется, увы))
/me 21-02-2009-14:04 удалить
Ответ на комментарий Ранним_утром # для начала надо дочитать книгу, а если уж совсем заинтересует - смотреть фильм.
но спасибо за совет в любом случае))
/me 21-02-2009-14:05 удалить
Ответ на комментарий # на этих наречиях все языки мира держатся ;))


Комментарии (26): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Трудности перевода | /me - Дождь для нас! | Лента друзей /me / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»