ясный перец. язык жеж заплетаецца.
я вот ехала на работу, как раз Кавердейла слушала...
"Some things are better left unsad
But all I do Is cry instead"
тьху, ваще грамматику забыла. в правильности написания не уверена.
Сахно, пириважу!
Кое-что лучше оставить недосказанным.
но все, на что я способен сейчас - разрыдаться.
(дальше по тексту)
Да я себе реку наплакал,
размышляя о том, как это бывает...
а! вспомнила, с чего песня начиналась-то... это все объясняет.
"Я был твоим, делал все, что ты хотела,
Скажи, что я сделал не так?
Я рассказал тебе все, что ты хотела знать.
Все-все тайны, о которых не говорилось никогда"
вот.
Хорррошая,
удивило слово "unsad".. долго думал )), как это... sad - понятно, а вот UNsad ("негрустный"?...хотя, на самом деле, слова такого нет) в таком контексте.. пока не узнал из перевода, что это должно быть "unsaid"...)
А вообще - да, "некоторые вещи трудно произнести вслух"... Даже по телефону... И вне зависимости от степени состояния... So, let some words to be unsaid...