• Авторизация


Об аллегорическом смысле Хоббита 23-11-2008 23:42 к комментариям - к полной версии - понравилось!


13. К Стэнли Анвину стр. 49
13 октября 1938

“…книга развивается своим чередом и забывает про «детей», и становится куда страшнее «Хоббита». Возможно она окажется абсолютно непригодной. Она более «взрослая» - однако мои собственные дети, критикующие её по мере написания, тоже повзрослели. <…> Мрачная безысходность нынешних дней отчасти отразилась в книге. Хотя никакая это не «аллегория». (Мне тут прилали письмо из Америки с просьбой официально истолковать аллегорический смысл «Хоббита».) ”.

Дж.Р.Р. Толкиен «Письма», «Эксмо» 2004

Комментарий: Уже даже «Хоббита» Толкина критиковали за то, что сказка местами слишком страшная для детей, на что он отвечал:
“хотя, по чести говоря, именно присутствие (пусть даже лишь на границе) ужасного придаёт, на мой взгляд, этом вымышленному миру убедительность и достоверность. Безопасная волшебная страна – фальшивка в любом мире.” (17. К СА,1937 стр.29)
Так что Толкина просили чтобы продолжение (которое он кстати не собирался писать и некоторое время мучался тем, что о Хоббитах, он уже всё написал, и предпочёл бы развивать мир «Сильмариллиона» - кстати обратите внимание – до определённой степени эта работа на заказ. И кто скажет, что результат плох?) было не таким старшным. Так что по мере написания «Властелина» Толкиен регулярно извинялся за то что сказка становится ещё более страшной. Но поделать ничего не мог.
«Мрачная безысходность», это, понятно, события, связанный с Германией. Речь об аллегории подтверждает это, иначе можно было бы подумать, что эта фраза связана со смертью друга Толкина, о которой речь идёт в том же письме.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Об аллегорическом смысле Хоббита | Дикий_котёнок_В - Гостеприимный Эрмитаж Дикого Котёнка | Лента друзей Дикий_котёнок_В / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»