• Авторизация


Инион и Леди Зеленого Леса 19-06-2012 00:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Однажды чудесным летним днем Инион, сын Гвалхмая, прогуливался в лесах Трефейлира и заметил стройную прекрасную деву. Её лицо было белее снега в горах, краснее утренней зари, красивее любого прекрасного цветка в лесу, поле или на холме. Переполненный любовью, он поприветствовал девушку, а она поприветствовала его в ответ, тогда мужчина решил, что она не против его общества. Он осторожно приблизился к ней, она тоже пошла ему на встречу. Тут он заметил, что вместо ног у неё копыта, и вся радость от встречи улетучилась. Тогда дева наслала на мужчину чары и сказала: "Ты должен следовать за мной, куда бы я ни пошла". Она пленила его, и он согласился идти с ней хоть на край земли, но попросил разрешения сначала попрощаться со своей женой Анхарад. Леди Зеленого Леса согласилась,: "Но" - сказала она, "я буду с тобой, невидимая для всех, кроме тебя".

Он пошел к жене, а гоблин (а Леди Зеленого Леса была никем иным) пошел с ним. Когда мужчина увидел свою жену Анхарад, она показалась ему древней старухой, но он, помня о прожитых вместе годах, все еще испытывал к ней искреннюю любовь, но избавиться от пут колдовства не мог. "Мне необходимо расстаться с тобой на некоторое время, не знаю, на сколько", - супруги заплакали и разломили золотое кольцо напополам, одну часть мужчина оставил себе, а вторую отдал Анхарад. Попрощавшись, он пошел за Леди Зеленого Леса сам не зная куда, так как еще одно могущественное колдовство было наложено на него – не мог он видеть вещи, людей и места в истинном свете, все, кроме половинки золотого кольца.

Он провел с Леди Зеленого Леса так много времени, что сам уже не знал, сколько. Однажды утром он смотрел, как восходящее солнце светит на его половинку кольца, тогда решил он её спрятать в самом надежном месте, какое смог найти - себе под веко. Когда он пытался это сделать, то заметил мужчину в белом одеянии на снежно-белом коне, который приближался к нему. Всадник спросил, что он тут делает, Инион ответил, что предавался воспоминаниям о своей жене Анхарад. "Желаешь ли ты увидеть её" - спросил мужчина в белом. "Да" - ответил Инион, "больше всех вещей и всех удовольствий в мире".  "Если так, то садись на коня позади меня". Инион огляделся, нет ли поблизости Леди Зеленого Леса, но увидел лишь следы огромных копыт, ведущие на север. "Под каким ты заклятием?" - спросил мужчина в белом. Тогда Инион рассказал все, что произошло между ним и Леди Зеленого Леса. "Возьми в руку этот посох и пожелай, что хочешь сильнее всего" - сказал мужчина в белом. Инион взял посох и первым делом пожелал увидеть Леди Зеленого Леса, так как был еще под воздействием чар. Ужасная и отвратительная старуха появилась перед ним, в тысячу раз страшнее самой жуткой вещи на земле. Инион закричал от ужаса, тогда мужчина накинул на него свой плащ, и не успел Инион моргнуть, как оказался на родном холме Трефейлира у собственного дома, где с трудом мог узнать кого-нибудь, а его самого никто не знал.

Тем временем гоблин, который казался Иниону Леди Зеленого Леса, отправился в Трефейлир в обличии богатого и благородного господина. Он вручил Анхарад письмо, в котором говорилось, что Инион погиб в Норвегии девять лет назад. Он заколдовал женщину и она выслушала от гоблина признания в любви. Думая, что скоро она станет самой благородной дамой в Уэльсе, Анхарад назначила день свадьбы. Начались приготовления к торжеству, на стол готовились самые роскошные блюда и напитки, подбирались лучшие песни и самые изящные музыкальные инструменты.

В зале дома Анхарад стояла прекрасная арфа, когда гоблин увидел её, то захотел услышать, как она звучит. Лучший арфист Уэльса был приглашен на праздник, но сыграть на арфе не смог. Как раз в этот момент Инион вошел в дом, но Анхарад он показался седовласым, немощным, морщинистым стариком в лохмотьях. Инион взял в руки арфу и сыграл на ней эир, который любила Анхарад. Женщина очень удивилась, и спросила, кто он. "Я Инион, сын Гвалхмая" - ответил старик, "вот золото в качестве доказательства", и он отдал ей половику кольца, но она так и не смогла вспомнить мужа. Тогда он вложил ей в руку посох мужчины в белом. Гоблин, который казался им красивым и благородным господином, тут же обернулся монстром. Женщина ослабла от ужаса, и Инион поддерживал её, пока она не пришла в чувства. Когда она открыла глаза, то не было ни гоблина, ни гостей, только Инион, арфа и стол с яствами, источающими прекрасный аромат. Они сели есть, и радость их от того, что разрушилось заклятие гоблина, была безмерна.

В этой истории есть мораль, но она незначительна.

 

Из книги"The Welsh Fairy Book"by W. Jenkyn Thomas, 1908

Перевод Linnen 2012

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
sergechabalove 19-06-2012-01:14 удалить
Я переводил эту легенду по W. Sikes (BRITISH GOBLINS).
Zlata_Sirin 19-06-2012-01:22 удалить
Да здравствует всадник в белом! Ох уж эти люди)
Замечательная история! Мне очень понравилась!
Linnen 19-06-2012-11:50 удалить
sergechabalove, надо было к Вам в книжку заглянуть, прежде чем переводить) Основное расхождение, я посмотрела, в финале, там где в версии Сайкса еще и песня. А как Сайкс это существо называет? У Вас в переводе идет как "дива", а у Томаса - везде только как "гоблин"
Morgan_Blanshett 19-06-2012-20:51 удалить
Занимательный рассказ, я оторваться прямо не могла)
Linnen 19-06-2012-22:54 удалить
Morgan_Blanshett, рада, что сказка тебе понравилась!
sergechabalove 19-06-2012-23:25 удалить
Ответ на комментарий Linnen # Linnen, у Сайкса тоже "гоблин". Но Сайкс, как и Томас, ориентировался на валлийский первоисточник - запись Иоло Моргануга на рубеже XVIII - XIX в. Как там - не знаю, не видел. Но имя главного героя все-таки Эйнион, это известное валлийское имя.
Linnen 20-06-2012-01:02 удалить
sergechabalove, понятно, спасибо. я просто специально прослушала кучу звуковых файлов, с произношением этого имени, и они произносят его с "и", а не с "эй"
sergechabalove 20-06-2012-05:07 удалить
Ответ на комментарий Linnen # Видите ли, Linnen. история средневековая, и лучше ориентироваться на тогдашнее произношение (как и в случае со средневековым ирландским).
Linnen 20-06-2012-06:22 удалить
sergechabalove, в случае ирландского - у меня есть человек, с которым я могу проконсультироваться, за что я ей безмерно благодарна. В случае валлийского - нет, поэтому пришлось использовать те ресурсы, которые были в моем распоряжении
Dancing_Witch 20-06-2012-20:20 удалить
СПасибо, забрала к себе сегодня тоже..)
Linnen 21-06-2012-11:33 удалить
Dancing_Witch, всегда пожалуйста )


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Инион и Леди Зеленого Леса | Linnen - The reasons are with Gods | Лента друзей Linnen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»