• Авторизация


Шан-нос: музыка происходящего 07-04-2010 22:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Когда воина Финна мак Кумала расспрашивал друид, он спросил, какая музыка прекраснее всего. «Волны ли моря, разбивающиеся о Скалы Мохер? Песнь ли жаворонка на рассвете раздающаяся над полуостровом Дингл? Или это звук бабочки, порхающей над нарциссами Аранских островов весной?». «Нет» - сказал мак Кумал. «Ну и что же это тогда?» - и мак Кумал ответил: «Музыка происходящего».

Согласно книге Энтони Блуетта «Ирландские вещи», не известно, кто дал название технике исполнения Шан-нос или «старый стиль», но намерение было выделить эту манеру пения среди других.
Шан-нос отличает то, что песня исполняется на ирландском и без музыкального сопровождения. Часто казалось, что певец входил в особое трансовое состояние во время пения. Для тех, кто привык, что артисты во время исполнения жестикулируют, показывают эмоции и драматизм, Шан-нос может показаться чем-то странным.
Дело в том, что Шан-нос - это своего рода рассказывание истории или чтение вслух поэмы. Самое важное – это смысл, а значение стиля намеренно занижено. Тексты песен обозревают все аспекты жизни ирландцев: любовь, природу, смерть, юмор, но чаще всего исполнитель в своих песнях рассказывает о своей родной местности, о текущих событиях в ней или об истории поселения, музыка происходящего тогда и сейчас.
Есть три основных стиля Шан-нос, соотносящиеся с тремя основными областями, где еще говорят на гэлике: гэлтахты Мунстера, Коннахта и Ольстера. Мунстерский гэлтахт включает в себя некоторые районы Керри, Корка и Уотерфорда. Коннахтский гэлтахт находится на западных побережьях Голуэйя и Майо. А Ольстерский гэлтахт включает почти всю территорию графства Донегал.
Так как Шан-нос поют в этих областях, то и выделяют только эти три стиля. Певцы из англо-говорящих частей Ирландии или из других стран могут петь в одном из этих трех стилей или смешивать их, в зависимости от того, где они обучались этому искусству.
Самое очевидное различие между стилями в том, что на Донегальский Шан-нос сильно повлияло шотландское пение, которое не так замысловато. Донегальские певцы имеют тенденцию удерживать постоянный ритм всю песню, а мелодия достаточно проста и однообразна. Мунстерский и Коннахтсткий стили различить сложнее, они оба очень витиеватые и наполнены как музыкальными формами, известными фолк-музыкантам, так и другими, более сложными.
Хороший пример Ольстерского традиционного пения можно услышать на первых альбомах группы «Altan». Mairéad Ní Mhaonaigh очень талантливая традиционная певица, и её треки без музыкального сопровождения просто потрясающи.
Есть много замечательных исполнителей Шан-нос, таких как Lillis Ó Laoire из Донегала, Seosamh Ó hÉanaí из Коннемары, Diarmuid Ó Súilleabháin из западного Корка, вот лишь некоторые из них. Этот стиль не рассчитан на каждого, но если песня сопровождается близким к тексту переводом, то красота истории или поэмы медленно раскрывается и обнаруживает глубину эмоций и экспрессии, которая противоречит отстраненности певца. Надо лишь единожды понять, о чем поет исполнитель, а затем прослушать песню еще раз, но с закрытыми глазами. Даже те из нас, у кого лишь капля ирландского духа в крови, почувствует пульс старой Ирландии, бегущей по венам.

by Bridget Haggerty
Перевод Linnen 2010

Вот несколько композиций для иллюстрации

Как раз Марид Ни Уэннах - ольстерский стиль




На видео лишь первый куплет, но я перевела всю песню

Однажды ночью в праздник Бригид я гулял
Смотрел вниз на Маллагмор
Что-то случилось, и я влюбился в нее
Потому что она была мила, дружелюбна, красива, молода
Она точно свела меня с ума
И доктор фениев не мог меня вылечить
И сердце мое разобьется на тысячи кусков
Если мне не удастся возлечь с её светлой грудью

Милая, темноволосая девушка, что подверглась опасности
Приди сюда и поцелуй меня
И если вся семья будет зла на меня
Я не прокляну тебя, моя возлюбленная
Моя возлюбленная, все говорят мне
Что я умру от любви к тебе
И в Геральтах будет не ярмарка
И не найду я утешения и выпивки

Много времени прошло с тех пор, как я полюбил тебя
И я, маленький молодой парень, без чувств
А с тобой я пройду через холмы и долины
И в Беллитемпл, если бы он был перед нами
Но теперь со мной покончено, я измучен
И я поделился лучшей частью своего секрета с ветром
О, король на небе, готовься принять меня
В своих чудесных долинах


Rosc Catha na Mumhan – Военная песня Мунстера. Это песня о войне между Мунстером и Англией в 1700, и о времени, когда французские корабли тайно подплыли к Мунстеру, чтобы оказать помощь. Рассказ идет от лица человека, который наблюдал за приближением кораблей, и надеялся, что французы смогут помочь им избавиться от страданий. Это песня надежды о помощи, но в ней не упоминается то, что корабли на самом деле не приплыли. Британцы их обнаружили и атаковали как раз в тот момент, когда они подходили к берегу.





А это коннахтский стиль. Песня о несостоявшейся любви. После песни исполнить рассказывает содержание.




[401x600]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (10):
Unsinkbar 07-04-2010-23:10 удалить
Спасибо огромное! Прекрасная музыка.
Только все же "шан-нос" :)
Linnen 07-04-2010-23:16 удалить
Unsinkbar, я читала, что правильно вообще "Щян", но чего-то много где на русском пишут "шен"... Сейчас поправлю. Спасибо!
Unsinkbar 07-04-2010-23:53 удалить
Да не за что :)
Ну, в принципе, "шан" уже успело устояться :)
Linnen 08-04-2010-00:09 удалить
Unsinkbar, ну значит буду писать "шан" )))
Lira_Ovia 11-04-2010-16:15 удалить
..спасибо

когда смотрю и слушаю второе видео, с девочкой, то блин, ровно на середине реву. не понимаю ж ничего из текста, но реву. уже несколько раз проэкспериментировала. тем более, что плачу безумно редко. крутая песня. уже взяла себе в плейлист!
Linnen 11-04-2010-17:39 удалить
__Калиах_Вейр__, Не за что) Очень рада, что понравилось)))


Комментарии (10): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Шан-нос: музыка происходящего | Linnen - The reasons are with Gods | Лента друзей Linnen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»